Paroles de chanson et traduction 3 Musketiere - Nicht Aus Stein

Nicht aus Stein
Non pierre
Kardinal:
Cardinal:
Du und ich zusammen, Amen
Toi et moi ensemble, Amen
Ensemble:
Ensemble:
Kyrie eleison
Kyrie eleison
Christe eleison
Christe eleison
Kyrie eleison, eleison, eleison
Eleison, Kyrie eleison, eleison
Kardinal:
Cardinal:
Herr, ich bin nicht aus Stein,
Seigneur, je ne suis pas faite de pierre,
in mir brennen Angst und Zweifel
me brûler dans la peur et le doute
Was ich heute tun muss fällt mir schwer
Ce que je fais aujourd'hui doit être dur pour moi
Ich wünschte du nähmst diesen Kelch von mir,
Je vous souhaite nähmst cette coupe s'éloigne de moi,
doch ich weiß es muss sein
mais je sais qu'il doit être
Satans Macht greift um sich, mehr und mehr
La puissance de Satan se répand de plus en plus
(Ensemble im Hintergrund:
(Ensemble en arrière-plan:
Kyrie eleison
Kyrie eleison
Christe eleison
Christe eleison
Kyrie eleison, eleison, eleison)
Eleison, Kyrie eleison, eleison)

Und dieser Krieg ist dazu da dein Reich vom Bösen zu befrei'n
Et cette guerre est qui y est donnée pour libérer votre royaume du mal
Für dich Herr, für dich Herr
Pour toi, Seigneur, pour vous, Monsieur
Darum lass die große Schlacht beginnen
Donc, nous allons commencer la grande bataille
und glorreich ziehen wir hinein
et glorieux, nous impliquons
Für dich Herr, für dich Herr
Pour toi, Seigneur, pour vous, Monsieur
Herr, lass unsern Zug von all deinen Kerobien begleiten
Seigneur, peut accompagner notre train de tout votre Kerobien
und schick sie mit uns in den Krieg
et ils nous envoient à la guerre
Wie Josua wird ich vor deinen Heerscharen schreiten
Josué comme je vais agir contre vos hôtes
und führe sie für dich zum Sieg
et vous les apporter à la victoire

(Ensemble im Hintergrund:
(Ensemble en arrière-plan:
Kyrie eleison
Kyrie eleison
Christe eleison
Christe eleison
Kyrie eleison, eleison, eleison
Eleison, Kyrie eleison, eleison
.
.
.
.
.)
.)

Und deinen Feind suchen wir heim mit Pest und 1000 Flüchen
Et votre ennemi nous hanter par la peste et 1000 malédictions
Sie alle sollen brennen
Vous devriez tous brûler
Und wer dich verleugnet soll wie ein Wurm vor mir im Staube kriechen
Et qui te renierai devant moi comme un ver rampant dans la poussière
Um dich Herr zu erkennen
Pour te connaissent, toi Seigneur

Sag nur selbst einer muss der Übermacht des Bösen wehren,
Dites-vous, il faut résister à l'arrogance du mal,
das stimmt doch, nicht
c'est vrai, mais pas
Das stimmt doch
C'est vrai, mais

Sag nur selbst einer muss doch den Teufel Mores lehren
Il suffit de vous dire que c'est un must enseigner les Mores diable
Das stimmt doch, whoa
C'est vrai, whoa
Das stimmt doch
C'est vrai, mais

Ich bin nicht aus Stein, mein Herz ist nicht aus Stein
Je ne suis pas faite de pierre, mon cœur n'est pas de pierre
Ich folge nur dem Heiland, unerschütterlich
Je ne suis que le Sauveur, inébranlable
Dieser Krieg muss sein, ja all der Schmerz muss sein
Cette guerre doit être, oui toute la douleur doit être
damit Gottes Reich erneut errichtet wird
de sorte que le royaume de Dieu sera construit à nouveau
Ich bin nicht aus Stein, mein Herz ist nicht aus Stein
Je ne suis pas faite de pierre, mon cœur n'est pas fait de Pierre
Noch eh der Tag graut färbt sich die Erde rot
Même avant que le jour se lève, la terre devient rouge

Ensemble:
Ensemble:
Gloria in excelsis deo
Gloria in excelsis deo
Gloria in excelsis deo
Gloria in excelsis deo
Gloria in excelsis deo
Gloria in excelsis deo
Gloria in excelsis deo
Gloria in excelsis deo

Kardinal:
Cardinal:
Todesqualen, Gott, jedem Ketzer, den ich sehe!
L'agonie, Dieu, tout hérétique que je vois!
Ensemble:
Ensemble:
Gloria in excelsis deo
Gloria in excelsis deo
Kardinal:
Cardinal:
Denn dein Wille geschehe
Parce que ta volonté soit faite
Ensemble:
Ensemble:
Gloria in excelsis deo
Gloria in excelsis deo
Kardinal:
Cardinal:
Und ungebeugt, bis zum jüngsten Gericht
Et unbowed, jusqu'à ce que le jour du jugement
Ensemble:
Ensemble:
Gloria in excelsis deo
Gloria in excelsis deo
Kardinal:
Cardinal:
Tu ich, gottergeben, meine Pflicht
Je le fais, Dieu a révélé de mon devoir
Ensemble:
Ensemble:
Pacem, pacem, pacem, pacem
Pacem pacem, pacem, pacem
(Ensemble im Hintergrund:
(Ensemble en arrière-plan:
Amen
Amen
.
.
.
.
.)
.)

Kardinal:
Cardinal:
Ich bin nicht aus Stein, mein Herz ist nicht aus Stein
Je ne suis pas faite de pierre, mon cœur n'est pas de pierre
Ich folge nur dem Heiland, unerschütterlich
Je ne suis que le Sauveur, inébranlable
Lass mich nicht allein, Herr, lass mich nicht allein
Ne me laisse pas seul, Seigneur, ne me laisse pas seul
An wen sonst kann ich mich wenden als an dich
Qui d'autre puis-je m'adresser à vous comme à

Ich bin nicht aus Stein, mein Herz ist nicht aus Stein
Je ne suis pas faite de pierre, mon cœur n'est pas de pierre
Ich trag auf meinen Schultern dies bleierne Gewicht
Je porte sur mes épaules cette chape de plomb
Und nur du allein siehst in mein Herz ganz hinein
Et ce n'est que vous pouvez voir dans mon cœur complètement
Steh mir bei, verleih mir Kraft und Halt
Stand by me louer moi la force et le soutien
Herr, verlass mich nicht
Seigneur, ne me quitte pas
Ensemble:
Ensemble:
Alleluja
Alléluia
Ensemble & Kardinal:
Ensemble et le cardinal:
Amen
Amen


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P