Paroles de chanson et traduction Roxette - Cinnamon Street

Growing up
Grandir
on Cinnamon Street.
Cinnamon Street.
Everywhere you look
Partout où vous regardez
there are lots of people to meet,
il ya beaucoup de personnes à rencontrer,
it's seven o'clock,
il est sept heures,
the breakfast treat.
le petit déjeuner traiter.
Now the schoolbus is here,
Maintenant, le bus scolaire est ici,
hurry up and grab a seat.
dépêchez-vous et prenez un siège.
All the dreams are tiny ones,
Tous les rêves sont des minuscules,
another week has just begun
une autre semaine vient de commencer
on Cinnamon Street.
Cinnamon Street.

There was a girl
Il y avait une fille
on Cinnamon Street,
Cinnamon Street,
the same age as me,
le même âge que moi,
we shared the curiosity.
nous avons partagé la curiosité.
I won her heart
J'ai gagné le cœur
cos I could play guitar.
cos je pouvais jouer de la guitare.
I promised her heaven at once
Je lui ai promis le ciel à la fois
and later all the stars.
et plus tard, toutes les étoiles.
But it all remained the same
Mais tout cela est resté le même
cos things can never change
cos choses ne pourront jamais changer
on Cinnamon Street.
Cinnamon Street.

I can hear my heartbeat
Je peux entendre mon battement de coeur
the very first time we made love,
la première fois que nous faisions l'amour,
life was a lazy rest in the sun.
la vie était un paresseux repos au soleil.
Later we went dancing,
Plus tard nous sommes allés danser,
staying up all night long
rester debout toute la nuit
- playing all our favourite songs,
- Lecture de toutes nos chansons préférées,
Cinnamon songs:
Chansons cannelle:
Oh oh na na na na na.
Oh oh na na na na na.

I say goodbye
Je dis au revoir
to Cinnamon Street.
à la cannelle Street.
Springtime is here
Le printemps est là
and the air is so dry and sweet.
et l'air est si sec et doux.
I walk in a cloud,
Je marche dans un nuage,
the smell of cinnamon bread,
l'odeur du pain de cannelle,
it's in my blood
c'est dans mon sang
since the day I was born
depuis le jour où je naquis
'til I wake up... dead.
'Til je me réveille ... mort.
And the sun is smiling gently,
Et le soleil sourit doucement,
a funny shade of red,
une nuance de rouge drôle,
Cinnamon Street.
Cinnamon Street.

I still feel my heartbeat
Je me sens encore mon battement de coeur
the very first time we made love,
la première fois que nous faisions l'amour,
life was a lazy day in the sun.
la vie était une journée de farniente au soleil.
Later we went dancing,
Plus tard nous sommes allés danser,
hanging out all night long
traîner toute la nuit
- singing all our favourite songs,
- Chanter nos chansons préférées,
Cinnamon songs:
Chansons cannelle:
Oh oh na na na na na na.
Oh oh na na na na na na.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P