Paroles de chanson et traduction Ryan Leslie - Out Of The Blue

I light a candle for you tonight... yeh...
J'allume une bougie pour vous ce soir ... yeh ...
Said I reminisce on you, babe... reminisce on you... yeh...
J'ai dit que je remémorer sur toi, bébé ... remémorer sur vous ... yeh ...
Listen...
Écoutez ...

[Verse 1:]
[Couplet 1:]
Should've spend more time... been a part of your life... and made you more part of mine... guess it's too late now...
Aurais dû passer plus de temps ... fait partie de votre vie ... et qui vous a fait plus partie de la mienne ... suppose que c'est trop tard maintenant ...
I should've been a better friend... I done my best to understand you...
J'aurais dû être un meilleur ami ... J'ai fait de mon mieux pour vous comprendre ...
Still it's hard to think that we're done... we through...
Néanmoins, il est difficile de penser que nous aurons terminé ... nous à travers ...

[Chorus:]
[Refrain:]
Now what would you do... tell me... if I left you out of the blue... would you fight back tears while your heart gets torn to pieces... cause that what I did when you... left me out of the blue... love can feel so good and then suddenly it's over... yeh
Maintenant, que feriez-vous ... dis-moi ... si je vous ai laissé à l'improviste ... vous battre larmes pendant que votre coeur se déchire en morceaux ... faire que ce que j'ai fait quand vous ... m'a laissé à l'improviste ... l'amour peut se sentir si bien et puis tout d'un coup, c'est fini ... yeh

[Verse 2:]
[Couplet 2:]
I should've been more true... takin' better care of you...
J'aurais dû être plus vrai ... Takin 'mieux soin de vous ...
Like I was supposed to... guess it's too late now...
Comme je devais ... suppose que c'est trop tard maintenant ...
I should've told you how I felt... steady thinkin' of myself...
Je vous ai dit comment je me sentais ... thinkin stable "de moi-même ...
Still I can't believe you went away so soon...
Cependant, je ne peux pas croire que tu es parti si tôt ...

[Chorus:]
[Refrain:]
Now what would you do... if I left you out of the blue... would you fight back tears while your heart gets torn to pieces... cause that's what I did when you... when you left me out of the blue... it's funny how love feels good and then suddenly it's over...
Maintenant, que feriez-vous ... si je vous ai laissé à l'improviste ... vous battre larmes pendant que votre coeur se déchire en morceaux ... Parce que c'est ce que j'ai fait quand vous ... quand tu m'as laissé à l'improviste ... C'est drôle comment l'amour se sent bien et puis tout à coup, c'est fini ...

[Bridge:]
[Bridge:]
Now when I ask myself... it's hard to see... how you can be anywhere but here with me... you said that you needed space and time... so you would be able to make up your mind... you said if I set you free... one day you'll be ready to come back to me... did you really mean it? I hope you did... hope you ment it babe...
Maintenant, quand je me pose la question ... il est difficile de voir ... comment vous pouvez être n'importe où mais ici avec moi ... vous avez dit que vous aviez besoin d'espace et de temps ... vous devez donc être en mesure de vous faire une idée ... vous avez dit, si je vous affranchira ... un jour vous serez prêt à revenir à moi ... avez-vous vraiment? J'espère que vous avez fait ... J'espère que vous ment il babe ...

[Chorus:]
[Refrain:]
Now what would you do... if I left you out of the blue... if I left you out of the blue... would you lose your mind and go crazy... cause I almost died when you left me... when you left me out of the blue... love can feel so good and then suddenly it's over... so what would you do... if out of the blue... I just left you... would it make you cry... keep you away tonight... would it leave your heart sick and lonely... cause that's what you did baby... when you left me out of the blue... it's funny how love feels good and then suddenly it's over...
Maintenant, que feriez-vous ... si je vous ai laissé à l'improviste ... si je vous ai laissé à l'improviste ... vous pourriez perdre votre esprit et deviennent fous ... parce que je failli mourir quand tu m'as quitté ... quand tu m'as laissé à l'improviste ... l'amour peut se sentir si bien et puis tout d'un coup, c'est fini ... de sorte que feriez-vous ... si à l'improviste ... Je vous quitte ... ne serait-il vous faire pleurer ... vous éloigner ce soir ... ne serait-il laisser votre cœur malade et solitaire ... Parce que c'est ce que tu as bébé ... quand tu m'as laissé à l'improviste ... C'est drôle comment l'amour se sent bien et puis tout à coup, c'est fini ...

That's righ... I light a candle for you tonight, babe... yes I will, yes I will... cause I'm missing you... so I light a candle for you baby... for us... for me and you...
C'est droi ... J'allume une bougie pour vous ce soir, chérie ... oui je le ferai, oui je le ferai ... parce que je vous manque ... donc je allumer un cierge pour toi bébé ... pour nous ... pour moi et pour vous ...
Lalalala... lala lala... lalala... lalalala...
Lalalala ... lala lala ... lalala ... lalalala ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P