Paroles de chanson et traduction Saint Etienne - Tonight

Check my make-up and check my watch again
Vérifier mon maquillage et vérifier ma montre à nouveau
I can hardly wait
Je peux à peine attendre
Play the album and play it all again
Ecouter l'album et jouer le tout nouveau
I can hardly wait
Je peux à peine attendre

They say the music press is set to try us
Ils disent que la presse musicale est à nous essayer
They say that they're in love with synthesizers
Ils disent qu'ils sont en amour avec des synthétiseurs
And baby don't you know there'll be surprises
Et bébé tu ne sais pas, il y aura des surprises
Tonight
Ce soir
Tonight
Ce soir

This could be my life this could save my life
Cela pourrait être ma vie ce qui pourrait me sauver la vie
I can hardly wait
Je peux à peine attendre

Maybe they'll open with an album track
Peut-être qu'ils vont ouvrir avec une piste de l'album
Or a top five hit no turning back
Ou un top cinq frappé de non-retour
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-

Maybe they'll open with an album track
Peut-être qu'ils vont ouvrir avec une piste de l'album
Or a top five hit no turning back
Ou un top cinq frappé de non-retour
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-

Tonight when the lights are going down
Ce soir, quand les lumières sont en baisse
I will surrender to the sound
Je m'abandonne à son
And look at all the kids around
Et regardez tous les enfants autour

Tonight the sound is breaking like a wave
Ce soir, le bruit se brise comme une vague
Wish it could always feel this way
Souhaite, il pourrait toujours se sentir de cette façon
And life will never be the same
Et la vie ne sera plus jamais la même

Check my make-up and check my watch again
Vérifier mon maquillage et vérifier ma montre à nouveau
I can hardly wait
Je peux à peine attendre
There's a part of me only they can see
Il ya une partie de moi que ils peuvent voir
I can hardly wait
Je peux à peine attendre

Maybe they'll open with an album track
Peut-être qu'ils vont ouvrir avec une piste de l'album
Or a top five hit no turning back
Ou un top cinq frappé de non-retour
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-

Maybe they'll open with an album track
Peut-être qu'ils vont ouvrir avec une piste de l'album
Or a top five hit no turning back
Ou un top cinq frappé de non-retour
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-

Tonight when the lights are going down
Ce soir, quand les lumières sont en baisse
I will surrender to the sound
Je m'abandonne à son
And look at all the kids around
Et regardez tous les enfants autour

Tonight the sound is breaking like a wave
Ce soir, le bruit se brise comme une vague
Wish it could always feel this way
Souhaite, il pourrait toujours se sentir de cette façon
And life will never be the same
Et la vie ne sera plus jamais la même

It's been too long
Il ya trop longtemps
It's been too long
Il ya trop longtemps

Maybe they'll open with an album track
Peut-être qu'ils vont ouvrir avec une piste de l'album
Or a top five hit no turning back
Ou un top cinq frappé de non-retour
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-

Maybe they'll open with an album track
Peut-être qu'ils vont ouvrir avec une piste de l'album
Or a top five hit no turning back
Ou un top cinq frappé de non-retour
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh ooh oh-
Ooh ooh ooh-oh ooh
Ooh ooh ooh-ooh oh

Tonight when the lights are going down
Ce soir, quand les lumières sont en baisse
I will surrender to the sound
Je m'abandonne à son
And look at all the kids around
Et regardez tous les enfants autour

Tonight the sound is breaking like a wave
Ce soir, le bruit se brise comme une vague
Wish it could always feel this way
Souhaite, il pourrait toujours se sentir de cette façon
And life will never be the same
Et la vie ne sera plus jamais la même


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P