Paroles de chanson et traduction She Wants Revenge - She Will Always Be A Broken Girl

She buys a new dress for the party,
Elle achète une nouvelle robe pour la fête,
She always looks good in red.
Elle fait toujours bien en rouge.
Turns around in front of the mirror
Tourne autour de l'avant du miroir
And disappears inside of her head.
Et disparaît à l'intérieur de sa tête.
She wonders if he'll even remember,
Elle se demande si il va me souviens même pas,
She asked him in a casual way.
Elle lui a demandé d'une manière décontractée.
Just incase he didn't want to go with her,
Juste au cas où il ne voulait pas aller avec elle,
In that event she knew just what she would say.
Dans ce cas, elle savait exactement ce qu'elle allait dire.
She thought of maybe asking a girlfriend,
Elle pensait peut-être de poser une petite amie,
Even though she only has one or two.
Même si elle ne dispose que d'un ou deux.
She's always done much better with boys anyway,
Elle a toujours fait beaucoup mieux avec les garçons de toute façon,
So who needs girlfriends?
Alors, qui a besoin de petites amies?
Pacing nervous across the floor of her bedroom,
La stimulation nerveuse à travers le plancher de sa chambre,
Gripping tight the phone in her hand.
Préhension serrée le téléphone dans sa main.
Fighting beck the rush of emotions,
La lutte contre beck la ruée des émotions,
And dreaming of just having a man.
Et rêver d'avoir juste un homme.

[Chorus]
[Refrain]
It's a long walk, and the music is loud.
C'est une longue marche, et la musique est forte.
She sees an old friend,
Elle voit un vieil ami,
As she walks through the crowd.
Comme elle marche à travers la foule.
Puts on her best smile,
Met sur son plus beau sourire,
But underneath she's a broken girl.
Mais en dessous c'est une fille brisée.
But It's a long walk, and the music is loud.
Mais c'est une longue marche, et la musique est forte.
She sees an old friend,
Elle voit un vieil ami,
As she walks through the crowd.
Comme elle marche à travers la foule.
Puts on her best smile,
Met sur son plus beau sourire,
But she will always be a broken girl.
Mais elle sera toujours une jeune fille brisée.

She struggles with an awful decision,
Elle se bat avec une horrible décision,
Stay at home or walk in alone.
Restez à la maison ou marcher tout seul.
Her mother does her best to console her,
Sa mère fait de son mieux pour la consoler,
Her father doesn't know what to say.
Son père ne sait pas quoi dire.
Puts on her makeup, puts on the new dress.
Met sur son maquillage, met sur la nouvelle robe.
Holds her head high, then gets in the car.
Tient la tête haute, puis rentre dans la voiture.
Tells herself that no one will notice,
Se dit que personne ne s'en apercevra,
Assuming she can make it that far.
En supposant qu'elle peut le faire jusque-là.
On the way she imagines reactions.
En chemin, elle imagine les réactions.
Cupped hands whispering into ears.
Mains en coupe, chuchotant dans les oreilles.
Secretly hoping that he'll be there watching,
En espérant secrètement qu'il va être là à regarder,
And she's also hoping he won't.
Et elle est aussi en espérant qu'il ne sera pas.
Walking tentative alone up the driveway,
Marcher seul principe jusqu'à l'allée,
Sees some people smoking off to the side.
Voit des gens qui fument sur le côté.
She stops and waits until they go back in,
Elle s'arrête et attend jusqu'à ce qu'ils retournent dans,
Crosses her fingers and follows behind.
Croise ses doigts et suit derrière.

[Chorus]
[Refrain]

He'll never get you,
Il ne sera jamais que vous obtenez,
He will never understand.
Il ne sera jamais comprendre.
He'll never get you, you can find a better man.
Il ne sera jamais que vous obtenez, vous pouvez trouver un meilleur homme.
[x8]
[X8]

This might be the time to break down.
C'est peut-être le temps de se décomposer.
[x5]
[X5]

Hush child don't make a sound.
Enfant Chut ne pas faire de bruit.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P