Paroles de chanson et traduction Augie March - Maroondah Reservoir

To be,
Pour être,
A bee, a moth.
Une abeille, un papillon de nuit.
Four wings spread for the soft last touch
Quatre ailes déployées pour le dernier soft touch
Of glory sun,
La gloire du soleil,
Remembering blood plums and lips and lemons -
Se souvenir de prunes sang et des lèvres et des citrons -
One hundred different suns
Une centaine de soleils différents
In a hundred different heavens.
En une centaine de différents cieux.
Spied from a rowboat -
Espionné à partir d'un bateau à rames -
Stroke, nought is spoken,
Accident vasculaire cérébral, rien n'est dit,
Before you know it, the spell is broken,
Avant de vous le savez, le charme est rompu,
You might wonder where you are,
Vous pourriez vous demander où vous êtes,
Floating on the reservoir.
Flottant sur le réservoir.
I have counted the notes
J'ai compté les notes
We landed here not many years ago
Nous avons atterri ici peu d'années il ya
And it was not a pretty song that we composed:
Et ce n'était pas une jolie chanson que nous avons composé:

La, la, la, the early bird he knows,
La, la, la, les lève-tôt qu'il sait,
You hang from the cherry bough
Vous pendent de la branche de cerisier
When you're lichen yourself, and leave -
Quand vous êtes vous-même le lichen, et laissez -
The cold cold scent of stone and mulch,
Le parfum froids au froid de la pierre et du paillis,
The great stone wall to stave the rush,
Le grand mur de pierre pour éviter la précipitation,
To think that peace might be too much,
À penser que la paix pourrait être trop,
Waiting for that giant touch...
En attendant que tactile géant ...

The lake... the fir-fringed lake -
Le lac ... le lac bordé de sapins -
Placid and ample, birded, breezed and dappled
Placid et ample, birded, en coup de vent et pommelé
Through the mountain break,
Grâce à la rupture de montagne,
Through the mountain break,
Grâce à la rupture de montagne,
A moment take, a moment, a moment...
Un moment de prendre, un instant, un instant ...

You might wonder where you are,
Vous pourriez vous demander où vous êtes,
Perched up on the reservoir,
Juché sur le réservoir,
Adolf in the white hotel,
Adolf dans l'hôtel blanc,
All this time we've been in hell,
Pendant tout ce temps, nous avons été en enfer,
You might wonder where you are,
Vous pourriez vous demander où vous êtes,
Perched above the reservoir,
Perché au-dessus du réservoir,
Luis of the lake retire,
Luis sur le lac à la retraite,
Before they set the lake on fire
Avant ils ont mis le feu au lac
Before they set the lake on fire
Avant ils ont mis le feu au lac
Before they set the lake on fire
Avant ils ont mis le feu au lac


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P