Paroles de chanson et traduction Supertramp - If Everyone Was Listening

The actors and jesters are here
Les acteurs et les bouffons sont ici
The stage is in darkness and clear
La scène est dans l'obscurité et clair
For raising the curtain
Pour lever le rideau
And no-one's quite certain whose play it is
Et personne n'est tout à fait certain jeu dont il est
How long ago, how long
Depuis combien de temps, combien de temps
If only we had listened thein.
Si seulement nous avions écouté thein.
If we'd known just how right we were going to be.
Si nous avions su à quel point nous allions droit de l'être.
For we dreamed a lot
Pour nous rêvions beaucoup
And we schemed a lot
Et nous manigancé beaucoup
And we tried to sing of love before the stage fell apart.
Et nous avons essayé de chanter l'amour avant le stade s'est effondré.

If everyone was listening you know
Si tout le monde écoutait vous savez
There'd be a chance that we could save the show
Il y aurait une chance que nous pourrions sauver le spectacle
Who'll be the last clown
Qui sera le dernier de clown
To bring the house down?
Pour casser la baraque?
Oh no, please no, don't let the curtain fall
Oh non, s'il vous plaît pas, ne laissez pas tomber le rideau

Well, what is your costume today?
Eh bien, quel est votre costume d'aujourd'hui?
Who are the props in your play?
Qui sont les accessoires dans votre jeu?
You're acting a part which you thought from the start
Tu te comportes une partie qui vous avez pensé dès le départ
Was an honest one.
Était un honnête homme.
Well how do you plead?
Eh bien comment plaidez-vous?
An actor indeed!
Un acteur en effet!
Go re-learn your lines,
Aller réapprendre vos lignes,
You don't know what you've done
Vous ne savez pas ce que vous avez fait
The finale's begun.
La finale a commencé.

If everyone was listening you know
Si tout le monde écoutait vous savez
There'd be a chance that we could save the show,
Il y aurait une chance que nous pourrions sauver le spectacle,
Who'll be the last clown
Qui sera le dernier de clown
To bring the house down?
Pour casser la baraque?
Oh no, please no, don't let the curtain fall.
Oh non, s'il vous plaît pas, ne laissez pas tomber le rideau.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P