Paroles de chanson et traduction The Alan Parsons Project - The same old sun

Eric Woolfson - Lead Vocal
Eric Woolfson - Vocal plomb

Tell me what to do
Dites-moi ce qu'il faut faire
Now the light in my life is gone from me
Maintenant, la lumière dans ma vie m'a échappé
Is it always the same
Est-il toujours le même
Is the night never ending
Est la nuit sans fin

Tell me what to do
Dites-moi ce qu'il faut faire
All the hopes and the dreams went wrong for me
Tous les espoirs et les rêves s'est mal passé pour moi
There's a smile on my face
Il ya un sourire sur mon visage
But I'm only pretending
Mais je suis seulement semblant

Taking my life
Ma nouvelle vie
One day at a time
Un jour à la fois
Cause I can't think what else to do
Parce que je ne peux pas penser quoi faire d'autre
Taking some time
Prendre le temps
To make up my mind
Pour me décider
When there's no one to ask but you
Quand il n'y a personne à demander, mais vous

The same old sun would shine in the morning
Le soleil allait briller même vieux dans la matinée
The same bright eyes would welcome me home
Les mêmes yeux brillants souhaiterait moi à la maison
And the moon would rise way over my head
Et la lune se levait manière dessus de ma tête
And get through the night alone
Et passer la nuit seul

And the same old sun will shine in the morning
Et le soleil brillera même vieux dans la matinée
The same bright stars will welcome me home
Les mêmes étoiles brillantes accueillera moi à la maison
And the clouds will rise way over my head
Et les nuages ​​se lèvera manière dessus de ma tête
I'll get through the night on my own
Je vais passer la nuit sur ma propre

Tell me what to do
Dites-moi ce qu'il faut faire
Now there's nobody watching over me
Maintenant, il n'y a personne veille sur moi
If I seem to be calm
Si j'ai l'air d'être calme
Well it's all an illusion
Eh bien, c'est une illusion
Tell me what to do
Dites-moi ce qu'il faut faire
When the fear of the night comes over me
Quand la peur de la nuit m'envahit
There's a smile on my face
Il ya un sourire sur mon visage
Just to hide the confusion
Juste pour cacher la confusion

Taking my life
Ma nouvelle vie
One day at a time
Un jour à la fois
Cause I can't think what else to do
Parce que je ne peux pas penser quoi faire d'autre
Taking some time
Prendre le temps
To make up my mind
Pour me décider
When there's no one to ask but you
Quand il n'y a personne à demander, mais vous

The same old sun would shine in the morning
Le soleil allait briller même vieux dans la matinée
The same bright eyes would welcome me home
Les mêmes yeux brillants souhaiterait moi à la maison
And the moon would rise way over my head
Et la lune se levait manière dessus de ma tête
I'll get through the night alone
Je vais passer la nuit seul

And the same old sun will shine in the morning
Et le soleil brillera même vieux dans la matinée
The same bright stars will welcome me home
Les mêmes étoiles brillantes accueillera moi à la maison
And the clouds will rise way over my head
Et les nuages ​​se lèvera manière dessus de ma tête
I'll get through my life
Je vais passer ma vie
On my own
Sur mon propre
On my own
Sur mon propre
On my own
Sur mon propre
On my own...
Pour ma part ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P