Paroles de chanson et traduction Tyrese - Angel

There's no better way to describe, what you do to me, I love you
Il n'y a pas de meilleure façon de décrire ce que vous faites pour moi, Je t'aime

Oh, ooh, the summer came in the middle of the winter
Oh, oh, l'été est arrivé au milieu de l'hiver
And all my nightmares became a dream come true
Et tous mes cauchemars est devenu un rêve devenu réalité
Then suddenly my pool became an ocean
Puis, soudain, ma piscine est devenue un océan
No sooner then I laid... both of my eyes on you
A peine puis j'ai posé ... mes deux yeux sur vous
And I have never seen wings like that
Et je n'ai jamais vu des ailes comme ça
Never seen a smile like that
Je n'ai jamais vu un sourire comme ça
I've seen the light but never ever bright as that
J'ai vu la lumière mais jamais brillante que celle
You’re blinding me with love, am I going crazy?
Vous me aveuglant de l'amour, je deviens folle?
Or is this just a dream, cause
Ou est-ce juste un rêve, provoquer

I just saw an angel, an angel on earth
Je viens de voir un ange, un ange sur terre
Right before my very eyes
Juste avant mes yeux
I just saw an angel, an angel on earth
Je viens de voir un ange, un ange sur terre
And it was like a vision coming from the sky
Et ce fut comme une vision venant du ciel
I just saw an angel, an angel on earth (whoooa)
Je viens de voir un ange, un ange sur terre (Whoooa)
She held my hand and whispered to me, whoa
Elle tenait ma main et me dit tout bas, whoa
I just saw an angel, an angel on earth
Je viens de voir un ange, un ange sur terre
Nothing compares to what you’re worth
Rien ne se compare à ce que vous valez

A sad end became happily ever after
Une triste fin est devenu heureux pour toujours
And a sad song turned into a summer joy
Et une chanson triste transformé en une joie d'été
When the light inside of me, was going dimmer...
Lorsque la lumière à l'intérieur de moi, j'allais gradateur ...
You showed up with a candle burnin boy
Vous avez montré avec un garçon burnin bougie
And I have never seen wings like that
Et je n'ai jamais vu des ailes comme ça
Never seen a smile like that
Je n'ai jamais vu un sourire comme ça
I've seen the light but never ever bright as that
J'ai vu la lumière mais jamais brillante que celle
Your blinding me with love, am I going crazy?
Votre aveuglement moi avec amour, suis-je fou?
Or is this just a dream, cause
Ou est-ce juste un rêve, provoquer

I just saw an angel, an angel on earth
Je viens de voir un ange, un ange sur terre
Standing right before my very eyes
Debout devant mes yeux
I just saw an angel, an angel on earth
Je viens de voir un ange, un ange sur terre
It was like a vision coming from the sky
C'était comme une vision venant du ciel
I just saw an angel, an angel on earth
Je viens de voir un ange, un ange sur terre
He held my hand and whispered these words
Il me tenait la main et murmura ces mots
I just saw an angel, an angel on earth
Je viens de voir un ange, un ange sur terre
Nothing compares to what you’re worth
Rien ne se compare à ce que vous valez

And it feels so good that I’ve got my angel next to me
Et il se sent tellement bon que j'ai mon ange à côté de moi
That I just gotta tell somebody
Que je dois juste dire à quelqu'un
About my new discovery
À propos de ma nouvelle découverte
And how I'm touched by an angel, touched by an angel
Et comment je suis touché par un ange, touché par un ange
Touched by an angel
Touché par un ange
Girl it feels like I'm
Fille il se sent comme je suis
Touched by an angel, (feels like) touched by an angel
Touché par un ange, (se sent comme) touché par un ange
Touched by an angel
Touché par un ange
I can’t believe it (Candace singing)
Je ne peux pas le croire (chant Candace)

I just saw an angel, an angel on earth
Je viens de voir un ange, un ange sur terre
And it was Standing right before my very eyes
Et il se tenait juste devant mes yeux
I just saw an angel, an angel on earth
Je viens de voir un ange, un ange sur terre
Like a beautiful vision coming from the sky
Comme une belle vision venant du ciel
I just saw an angel, an angel on earth
Je viens de voir un ange, un ange sur terre
And it took my hand and said to me these words, whoa
Et il me prit la main et me dit ces mots, whoa
(I just saw an angel, an angel on earth)
(Je viens de voir un ange, un ange sur terre)
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing can compare to what you’re worth
Rien, rien, rien, rien, rien ne peut comparer à ce que vous valez
I'm so glad that I've got my angel
Je suis si heureux que j'ai obtenu mon ange
I saw an angel right infront of me... uh baby, yeah
J'ai vu un ange en face à droite de moi ... euh bébé, ouais
You’re my angel, and I know it cause you
Tu es mon ange, et je sais que vous causez
Set me free, hey.
Libère-moi, hé.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P