Paroles de chanson et traduction Unheilig - Brief An Dich

Die Nacht versiegt im Schatten,
La nuit est à sec à l'ombre,
und der Regen spielt Klavier.
et la pluie joue du piano.
Die Luft wirkt kalt und doch so warm,
L'air est froid et pourtant si chaude
nur du, bist nicht hier.
Seulement tu n'es pas là.
Ich denk an dich und sehe dich,
Je pense à vous et que vous voyez,
doch nur noch, dein Gesicht.
mais seulement votre visage.
Kein Geruch, kein Geschmack, von dir bei mir,
Pas d'odeur, pas de goût, de vous à moi,
du verblasst immer mehr in mir.
vous va progressivement disparaître en moi.
Schreibe auf so wie du für mich warst,
Ajouter sur que tu étais à moi,
sehe Bilder, mache kontrast.
voir les photos, faire contraste.
Unseren Schwur, habe ich noch nicht gebrochen,
Notre vœu, je n'ai pas rompu
ich bleibe hier, so hab ich es dir versprochen.
Je reste ici, je vous ai promis.

Siehst du mich, hörst du mich,
Vous me voyez, vous m'entendez,
schreibe diesen Brief an dich.
écris cette lettre pour vous.
Werf ihn ins Feuer, dass sich Rauch erhebt
Le jeter dans le feu que la fumée s'élève
und warte, bis der Wind ihn zu dir weht.
et attendre que le vent il souffle pour vous.

Siehst du mich,
Me voyez-vous,
wenn meine Worte zu dir weh`n.
si mes paroles vous blesser `n
Hörst du mich,
Vous m'entendez,
sing meine Lieder nur für dich.
chanter mes chansons pour vous.

Frage mich, wie`s dir geht,
Je me demande comment c'est pour vous,
sahst du ein Licht, um das sich alles dreht.
Vous avez vu une lumière autour duquel tout tourne.
Gibt es Engel, die zu dir steh`n,
Y at-il des anges qui se tiennent à vous `n,
bist du weit weg, kannst du mich sehn.
vous êtes loin, vous pouvez me voir.
Frage ihn ob, er mich kennt,
Demandez-lui s'il me connaît,
und wie lange, mein Licht noch brennt.
et pour combien de temps, ma lumière est encore allumée.
Unseren Schwur, habe ich noch nicht gebrochen
Notre vœu, je n'ai pas rompu
ich bleibe hier, so hab ich es dir versprochen.
Je reste ici, je vous ai promis.

Siehst du mich, hörst du mich,
Vous me voyez, vous m'entendez,
schreibe diesen Brief an dich.
écris cette lettre pour vous.
Werf ihn ins Feuer, dass sich Rauch erhebt
Le jeter dans le feu que la fumée s'élève
und warte, bis der Wind ihn zu dir weht.
et attendre que le vent il souffle pour vous.

siehst du mich,
vous me voyez,
wenn meine Worte zu dir weh`n
si mes paroles vous blesser `n
hörst du mich,
écoutez-vous,
sing meine Lieder nur für dich
chanter mes chansons rien que pour vous

Ein Brief an dich.
Une lettre pour vous.
Ein Brief an dich.
Une lettre pour vous.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P