Paroles de chanson et traduction Van Morrison - I Have Finally Come To Realize

I have finally come to realise
J'ai enfin pris conscience de
Child don't do what I have done
Enfant ne fais pas ce que j'ai fait
Cut my nose to spite my face
Couper le nez pour faire dépit à mon visage
Made my own odds 10,000 to one
Fait mes propres cotes 10000 à une

I saw the Empire slowly fade away
J'ai vu l'Empire lentement disparaître
Tried to grasp it with my hand
J'ai essayé de le saisir avec ma main
Then I saw that it was not up to me
Puis j'ai vu que ce n'était pas à moi
I'm just one tiny, tiny grain of sand
Je suis juste un tout petit, minuscule grain de sable

Oh, sweet release, oh how you soothe me
Oh, douce libération, oh comment tu me calmer
When I let go, I love how you use me
Lorsque je laisse aller, j'aime la façon dont tu m'as utiliser

I have finally come to realise
J'ai enfin pris conscience de
It's something they're doing that they're doing that we find
C'est quelque chose qu'ils font qu'ils font que l'on trouve
A certain way that we can live our lives
Une certaine manière que nous pouvons vivre nos vies
And I'm takin' some peace of mind
Et je suis takin 'une certaine tranquillité d'esprit

Oh, sweet release, oh how you soothe me
Oh, douce libération, oh comment tu me calmer
And when I let go, and when I let go
Et quand je laisse aller, et quand je laisse aller
I love how you use me
J'aime la façon dont tu m'as utiliser
I have finally come to realise
J'ai enfin pris conscience de
It's something they're doing that they're doing that we find
C'est quelque chose qu'ils font qu'ils font que l'on trouve
A certain way that we can live our lives
Une certaine manière que nous pouvons vivre nos vies
And I'm takin' some peace of mind
Et je suis takin 'une certaine tranquillité d'esprit

I have finally come to realise, yes I have
J'ai enfin pris conscience, oui, j'ai
Child don't do, child don't do what I have done
Enfant ne font pas, l'enfant ne fais pas ce que j'ai fait
I cut my nose, I cut my nose to spite my face
Je me suis coupé le nez, je me suis coupé le nez pour faire dépit à mon visage
I made my own odds 10,000 to one
J'ai fait mes propres cotes 10000 à une

I cut my nose to spite my face
Je me suis coupé le nez pour faire dépit à mon visage
I made my own odds 10,000 to one
J'ai fait mes propres cotes 10000 à une
One more time
Une fois de plus

I cut my nose, I cut my nose
Je me suis coupé le nez, je me suis coupé le nez
I cut my nose to spite my face
Je me suis coupé le nez pour faire dépit à mon visage
I made my own odds 10,000 to one
J'ai fait mes propres cotes 10000 à une


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P