Paroles de chanson et traduction Wyclef Jean - Thug Angels

Refugees yo.. all you say
Réfugiés yo .. tout ce que vous dites

[Wyclef Jean]
[Wyclef Jean]
Dirty Dirty Dirty South
Dirty Dirty Dirty South
I used to play while at the YMCA, in L.A.
J'avais l'habitude de jouer tout au YMCA, à L.A.
Sold my first A-K
Vendu mon premier A-K
I saw her man get murdered on Sunday, Bloody Sunday
J'ai vu son homme se faire tuer sur Sunday, Bloody Sunday
(What about Texas?) They need to chill with the gun play
(Qu'en est-il au Texas?) Ils ont besoin de se détendre avec le jeu des armes à feu
(New York city y'all) Police are at the door
(New York City y'all) La police est à la porte
The Magnum was by the ashtray
Le Magnum a été par le cendrier
(Look at shorty y'all) He bout to go out like Scarface
(Regardez Shorty y'all) Il combat pour sortir comme Scarface
He woke up in a cardboard box with no space
Il s'est réveillé dans une boîte en carton sans espace
With Thug Angels singin, sayin
Avec Thug Angels chante, sayin

[background harmonizing - repeat 2X]
[Harmonisation de fond - 2X répétition]
{uh-huhhh uh-huhhh, ahh-ahh-ahh-ahhhh-ahhh-ahhh-
{Uh-uh-huhhh huhhh, ahh-ahh-ahh-ahhhh-ahhh-ahhh-
-uhhh-huhhh uh-huhhh..}
-Euh-euh-huhhh huhhh ..}

[Wyclef Jean - (over harmonizing)]
[Wyclef Jean - (plus d'harmonisation)]
So you wanna be a thug?
Ainsi tu veux être un gangster?
To all my thugs in Houston, you wan' push drugs?
À tous mes voyous à Houston, vous wan "drogues de bras?
To all my thugs in Memphis, you want the cars in the videos?
À tous mes voyous à Memphis, vous voulez que les voitures dans les vidéos?
To the Jacksonville Thug Angels, let me tell you how it really goes
Pour les Thug Angels Jacksonville, laissez-moi vous dire comment ça se passe vraiment

[Wyclef Jean]
[Wyclef Jean]
I'm on the highway with a black bandana, headed to Atlanta
Je suis sur la route avec un bandana noir, dirigé à Atlanta
Until I heard WOOP WOOP, that "Sound of Da Police", should I pull over?
Jusqu'à ce que j'entende WOOP WOOP, que "Sound of Da Police", devrais-je tirer plus?
He had the dark shades on, but he ain't look like Stevie Wonder
Il avait les teintes sombres sur, mais il n'est pas ressembler à Stevie Wonder
His face was, pale and long - he looked like cold day in December
Son visage était pâle et longue - il ressemblait à jour froid en Décembre
Now let me ask the truth or somethin -
Maintenant, permettez-moi de demander la vérité ou quelque chose -
Should I slow down and be a good camper?
Dois-je ralentir et être un bon camping-car?
I heard a young thug scream,
J'ai entendu un cri jeune voyou,
"It depends what you got in the beamer!!"
"Cela dépend de ce que tu as dans le projecteur!"
Now I got two choices I could blast and become Most Wanted in America
Maintenant j'ai deux choix je pourrais fourneaux et de devenir plus recherchés en Amérique
Or I could slow down like the man in the Bronco
Ou je pourrais ralentir comme l'homme dans le Bronco
And get Johnny Cochran to be my lawyer
Et obtenir Johnny Cochran d'être mon avocat
Ohh Sonya, hit her on the Motorola
Ohh Sonya, l'a frappée sur le Motorola
If I get locked up I ain't getting out 'til Tuesday
Si je suis enfermé, je n'est pas de sortir 'Til Tuesday
Cause this is Saturday, and it's a holiday
Parce que c'est samedi, et c'est un jour férié
Now I got to spend a week hangin in the South in jail
Maintenant, je dois passer une semaine hangin dans le Sud en prison
But you told me that crime pay
Mais vous m'avez dit que le crime paie

[Wyclef Jean]
[Wyclef Jean]
The Dirty Dirty Dirty South
Le Dirty Dirty Dirty South
I used to play while at the YMCA, in L.A.
J'avais l'habitude de jouer tout au YMCA, à L.A.
Sold my first A-K
Vendu mon premier A-K
I saw her man get murdered on Sunday, Bloody Sunday
Je vu son homme se faire tuer sur Sunday, Bloody Sunday
(What about Brooklyn?) They need to chill with the gun play
(Qu'en est-il de Brooklyn?) Ils ont besoin de se détendre avec le jeu des armes à feu
(Hey) Police are at the door
(Hey) La police est à la porte
The Magnum was by the ashtray
Le Magnum a été par le cendrier
(New Jersey) He bout to go out like Scarface
(New Jersey), il combat pour sortir comme Scarface
He woke up in a cardboard box with no space
Il s'est réveillé dans une boîte en carton sans espace
With Thug Angels singin, sayin
Avec Thug Angels chante, sayin

[background harmonizing - repeat 2X]
[Harmonisation de fond - 2X répétition]
{uh-huhhh uh-huhhh, ahh-ahh-ahh-ahhhh-ahhh-ahhh-
{Uh-uh-huhhh huhhh, ahh-ahh-ahh-ahhhh-ahhh-ahhh-
-uhhh-huhhh uh-huhhh..}
-Euh-euh-huhhh huhhh ..}

[Wyclef Jean] - (over harmonizing)
[Wyclef Jean] - (plus d'harmonisation)
So you wanna be a thug?
Ainsi tu veux être un gangster?
My thugs in Chicago, you wan' push drugs?
Mes gangsters de Chicago, vous wan "drogues de bras?
My thugs in Orlando, you want the cars in the videos?
Mes voyous à Orlando, vous voulez que les voitures dans les vidéos?
To V-A and D.C., St. Louis, Miami
Pour V-A et en courant continu, St. Louis, Miami

[Wyclef Jean]
[Wyclef Jean]
So you a killer, how many people did you kill?
Donc vous un tueur, combien de personnes avez-vous tué?
You a dealer, how many drugs did you deal-a?
Vous êtes un revendeur, combien de médicaments avez-vous affaire-a?
For'realla, used to sell crack on the hill-a
For'realla, utilisé pour vendre du crack sur la colline un
Yeah right! My name is Elvis and your wife is Pricilla
Ouais, c'est ça! Mon nom est Elvis et votre femme est Pricilla
You're an ACTOR, you need a part in this thrilla
Vous êtes un acteur, vous avez besoin d'un rôle dans cette thrilla
Hold up, ain't no nead to bust your four-fifth-a
Attends, c'est pas nead à éclater votre compagnon à quatre cinquième d'une
It's two of use, one of use is bound to leave in a coma
C'est deux d'utilisation, l'un des recours est tenu de laisser dans le coma
So say your prayers, and give my regards to the undertaker
Alors faites vos prières, et donner mes amitiés à l'entrepreneur de pompes funèbres

[Wyclef Jean]
[Wyclef Jean]
At the Dirty Dirty Dirty South
Au sud sale sale sale
I used to play while at the YMCA, in L.A.
J'avais l'habitude de jouer tout au YMCA, à L.A.
Sold my first A-K
Vendu mon premier A-K
I saw her man get murdered on Sunday, Bloody Sunday
J'ai vu son homme se faire tuer sur Sunday, Bloody Sunday
(What about New Orleans?) They need to chill with the gun play
(Qu'en est-il la Nouvelle-Orléans?) Ils ont besoin de se détendre avec le jeu des armes à feu
(New York City y'all) Police are at the door
(New York City y'all) La police est à la porte
The Magnum was by the ashtray
Le Magnum a été par le cendrier
(Look at shorty y'all) He bout to go out like Scarface
(Regardez Shorty y'all) Il combat pour sortir comme Scarface
He woke up in a cardboard box with no space
Il s'est réveillé dans une boîte en carton sans espace
With Thug Angels singin, sayin
Avec Thug Angels chante, sayin

[background harmonizing - repeat 4X]
[Harmonisation de fond - répéter 4X]
{uh-huhhh uh-huhhh, ahh-ahh-ahh-ahhhh-ahhh-ahhh-
{Uh-uh-huhhh huhhh, ahh-ahh-ahh-ahhhh-ahhh-ahhh-
-uhhh-huhhh uh-huhhh..}
-Euh-euh-huhhh huhhh ..}

[Wyclef Jean - (over harmonizing)]
[Wyclef Jean - (plus d'harmonisation)]
So you wanna be a thug?
Ainsi tu veux être un gangster?
To my thugs in Tampa, you wan' push drugs?
Pour mes gangsters à Tampa, vous wan "drogues de bras?
To my thugs in Detroit, you want the cars in the videos?
Pour mes gangsters à Detroit, vous voulez que les voitures dans les vidéos?
To the North, to the South, to the whole Carolina-lina
Au Nord, au Sud, à l'ensemble Caroline-lina
Let me tell you how it really goes
Permettez-moi de vous dire comment ça se passe vraiment
So you wanna be a thug?
Ainsi tu veux être un gangster?
To my thugs in A-T-L, you wan' push drugs?
Pour mes voyous dans A-T-L, vous wan "drogues de bras?
To my thugs livin in Dallas, you want the cars in the videos?
Pour ma voyous livin in Dallas, vous voulez que les voitures dans les vidéos?
Thug Angels in the Birmingham
Thug Angels dans le Birmingham
Let me tell you how it really goes, let's go!
Permettez-moi de vous dire comment ça se passe vraiment, allons-y!

[Wyclef - with voice box effect]
[Wyclef - avec effet boîte vocale]
Watch out, for the beasts
Attention, pour les bêtes
Watch out, if you got a seed homie
Attention, si vous avez un pote de semences
Cause you don't want your kids growin up
Parce que vous ne voulez pas que vos enfants jusqu'à growin
Thinkin they never had no daddy
Pensant qu'ils n'ont jamais eu aucune papa

Big Pun, rest in peace forever
Big Pun, repose en paix pour toujours
Bronx, pour some liqour, AHHH
Bronx, versez un peu liqour, AHHH
Slang Tom, rest in peace
Slang Tom, repose en paix
Police is in the news, watch yourself
La police est dans les nouvelles, observez-vous
Y'all saw what they did to Diallo
Y'all vu ce qu'ils ont fait pour Diallo

[some man complaining]
[Un homme se plaignant]
Yeah you betta turn music down! I call 911!
Oui, vous avez tout intérêt à faire de la musique vers le bas! Je appeler le 911!

[Wyclef Jean]
[Wyclef Jean]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P