Paroles de chanson et traduction Brayan Adams - Do you really love a woman

Have You Ever Really Loved a Woman
Avez-vous jamais vraiment aimé une femme

Любил ли ты когда-нибудь по-настоящему?
Любил ли ты когда-нибудь по-настоящему?

To really love a woman
Pour vraiment aimer une femme
To understand her -
Pour comprendre son -
You got to know her deep inside
Tu dois savoir au plus profond de son
Hear every thought - see every dream
Entendre chaque pensée - voir tous les rêves
And give her wings - when she wants to fly
Et lui donner des ailes - quand elle veut voler
Then when you find yourself
Puis, quand vous vous trouvez
Lying helpless in her arms
Sans défense dans ses bras
You know
Vous savez
You really love a woman
Vous avez vraiment aimer une femme

When you love a woman
Quand on aime une femme
You tell her that she's really wanted
Vous lui dites qu'elle est vraiment voulu
When you love a woman
Quand on aime une femme
You tell her that she's the one
Vous lui dites que c'est elle
she needs somebody to tell her that
elle a besoin de quelqu'un pour lui dire que
It's going to last forever
Ça va durer éternellement
So tell me have you ever really -
Alors dis-moi avez-vous jamais vraiment -
Really really ever loved a woman?
Vraiment vraiment jamais aimé une femme?

To really love a woman
Pour vraiment aimer une femme
Let her hold you - 'til you know
Laissez-la vous maintenez - 'til vous savez
How she needs to be touched
Comment elle a besoin d'être touché
You've got to breathe her -
Vous avez à son souffle -
Really taste her
Vraiment goûter son
Until you can feel her in your blood
Jusqu'à ce que vous pouvez se sentir dans votre sang
and when you can see
et quand vous peut voir
Your unborn children in her eyes
Vos enfants à naître dans les yeux
You know You really love a woman
Vous savez vous vraiment aimer une femme

When you love a woman
Quand on aime une femme
You tell her that she's really wanted
Vous lui dites qu'elle a vraiment voulu
When you love a woman
Quand on aime une femme
You tell her that she's the one
Vous lui dites que c'est elle
She needs somebody to tell her that
Elle a besoin de quelqu'un pour lui dire que
You'll always be together
Tu seras toujours ensemble
So tell me have you ever really -
Alors dis-moi avez-vous jamais vraiment -
Really really ever loved a woman?
Vraiment vraiment jamais aimé une femme?

You got to give her some faith -
Tu dois lui donner un peu de foi -
Hold her tight
Tenir sa serré
A little tenderness -
Un peu tendresse -
Have got to treat her right
Ont eu à traiter son droit
She will be there for you
Elle sera là pour vous
Taking good care of you
Prendre soin de vous
You really have got to love your woman
Vous avez vraiment appris à aimer votre femme

And when you find yourself lying helpless in her arms,
Et quand vous vous retrouvez sans défense dans ses bras,
You know you really love a woman.
Vous savez que vous aimez vraiment une femme.

Любить женщину по-настоящему, значит
Любить женщину по-настоящему, значит
Понимать ее,
Понимать ее,
Знать, что у нее на душе,
Знать, что у нее на душе,
Слышать каждую мысль, знать любую мечту,
Слышать каждую мысль, знать любую мечту,
Дать ей крылья, когда она захочет полететь.
Дать ей крылья, когда она захочет voler.
И когда ты почувствуешь
Et quand vous vous sentez
Свою беспомощность в ее объятьях,
Impuissant dans ses bras,
Знай,
Savoir
Ты научился любить ее.
Vous avez appris à l'aimer.

Когда любишь, ты повторяешь ей неустанно,
Quand on aime, on le répète sans cesse,
Что она желанна.
Qu'elle désirait.
Когда любишь,
Quand vous aimez,
Говоришь ей, что она единственная.
Dites-lui qu'elle est la seule.
Ей нужен тот, который будет говорить ей,
Elle a besoin de quelqu'un qui va lui parler,
Что это будет длиться вечно.
Que cela va durer pour toujours.
А теперь скажи,
Maintenant, dites-moi,
Любил ли ты ее по-настоящему?
Que tu l'aimais pour de vrai?

Чтобы любить ее по-настоящему,
Pour l'aime vraiment,
Позволь ей обнимать тебя, пока не поймешь,
Laissez son étreinte jusqu'à ce que vous ne pouvez pas dire
Как ей нужны твои прикосновения.
Comme elle a besoin de votre contact.
Ты должен проникнуть в неё,
Vous devez y entrer,
Прочувствовать её,
Le sentir,
Пока не почувствуешь её в своей плоти.
Jusqu'à ce que vous le sentez dans la chair.
И когда увидишь в ее глазах
Et quand tu le vois dans ses yeux
Своих будущих детей,
Leurs futurs enfants,
Вот тогда это действительно любовь к ней!
C'est quand il l'aime vraiment!

Когда любишь, ты повторяешь ей неустанно,
Quand on aime, on le répète sans cesse,
Что она желанна.
Qu'elle désirait.
Когда любишь,
Quand vous aimez,
Говоришь ей, что она единственная.
Dites-lui qu'elle est la seule.
Ей нужен тот, который будет говорить ей,
Elle a besoin de quelqu'un qui va parler son
Что это будет длиться вечно.
Que cela va durer pour toujours.
А теперь скажи,
Maintenant, dites-moi,
Любил ли ты ее по-настоящему?
Que tu l'aimais pour de vrai?

Ты должен быть честным с ней,
Vous devez être honnête avec elle,
Обнимая её крепко,
L'étreignant fortement,
Но нежно.
Mais doucement.
Ты должен правильно обращаться с ней,
Vous devez le traiter correctement,
И тогда она будет с тобой,
Et puis il sera avec vous,
Она будет заботиться о тебе.
Elle aura soin de vous.
Ты должен любить свою женщину по-настоящему.
Vous avez de l'amour à sa femme pour de vrai.

И когда ты почувствуешь свою беспомощность в ее объятьях,
Et quand vous vous sentez impuissant dans ses bras,
Знай, ты научился любить ее
Sachez que vous avez appris à l'aimer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P