Paroles de chanson et traduction Bruce Springsteen - I Sold My Heart To The Junkman

intro to: I SOLD MY HEART TO THE JUNKMAN
intro à: j'ai vendu mon cœur à la Junkman

"...this is a very sad song, this next song we're gonna do.
"... C'est une chanson très triste, cette chanson suivante que nous allons faire.
The song is so sad that sometimes I have to leave the stage and
La chanson est si triste que, parfois, je dois quitter la scène et
cry in the backstage a little bit while I'm singing this song. The reason
pleurer dans les coulisses un peu pendant que je chante cette chanson. La raison pour laquelle
this song is so sad because this story happened to me just a little
cette chanson est si triste parce que cette histoire m'est arrivé un peu
while ago (not true, but true) (audience laughs) And it was, it was
Il ya quelque temps (pas vrai, mais vrai) (le public rit) Et il était, il était
a thing where I met this this beautiful girl, right? was she a
une chose où j'ai rencontré cette fille cette belle, non? était-elle
beautiful girl as she was, she was nice and ... and I gave her my whole
belle fille comme elle était, elle était belle et ... et je lui ai donné tout mon
heart, every every bit, and she gave it back to me a month later all
cœur, chaque bit de chaque, et elle a donné de nouveau à moi un mois plus tard tous les
beat up, so bad and so terrible looking that
battre, si mauvais et si terrible, que la recherche
I Sold My Heart To The Junkman !
J'ai Vendu Mon Coeur Pour La Junkman!
Now I can never fall in love again...."
Maintenant, je peux ne jamais tomber à nouveau amoureux .... "
(starts song)
(Chanson départs)

"...song, this is a very sad song, this next
"... Chanson, c'est une chanson très triste, ce prochain
song we're gonna do.
chanson que nous allons faire.
The song is so sad that sometimes I have to
La chanson est si triste que je dois parfois
leave the stage and cry in the backstage a
quitter la scène et pleurer dans les coulisses d'un
little bit while I'm singing this song.
peu tandis que je chante cette chanson.
The reason this song is so sad because this
La raison pour laquelle cette chanson est si triste parce que cette
story happened to me just a little while ago
histoire qui m'est arrivé il ya quelque temps
(not true, but true) (audience laughs)
(Pas vrai, mais vrai) (le public rit)
And it was, it was a thing where I met this
Et il a été, c'était une chose où j'ai rencontré cette
this beautiful girl, right? was she a
cette belle jeune fille, non? était-elle
beautiful girl as she was, she was nice and ...
belle fille comme elle était, elle était belle et ...
and I gave her my whole heart, every every bit,
et je lui ai donné tout mon cœur, chaque bit chaque,
and she gave it back to me a month later all
et elle a donné de nouveau à moi un mois plus tard tous les
beat up, so bad and
battre, si mal et
so terrible looking that
si terrible que la recherche
I Sold My Heart To The Junkman !
J'ai Vendu Mon Coeur Pour La Junkman!
Now I can never fall in love again...."
Maintenant, je peux ne jamais tomber à nouveau amoureux .... "

Well I gave my heart to you, open, so open and trusting
Eh bien j'ai donné mon cœur à vous, ouvrez, si ouvert et confiant
And you gave it back to me, it was broken up and busting
Et vous lui avez donné de nouveau à moi, il a été cassé et busting
(sold my heart) I sold my heart to the junkman
(Vendu mon coeur) J'ai vendu mon âme au junkman
(sold my heart) I sold my heart to the junkman
(Vendu mon coeur) J'ai vendu mon âme au junkman
I can never fall in love again
Je ne pourrai jamais tomber amoureux à nouveau

Oh and I know you took my heart, you thought that you
Oh, et je sais que tu as pris mon coeur, vous pensiez que vous
could use it
pourrait l'utiliser
When you gave it back like a toy
Lorsque vous l'ai rendu comme un jouet
you broken and bruised
vous cassé et meurtri
(sold my heart) I sold my heart to the junkman
Mon (vendu cardiaque), j'ai vendu mon cœur à la junkman
(I sold my heart) I sold my heart to the junkman
(J'ai vendu mon coeur) J'ai vendu mon âme au junkman
I can never fall in love again
Je ne pourrai jamais tomber amoureux à nouveau

Now, it was a movie sad scene, I played my part
Maintenant, c'était une scène de film triste, j'ai joué mon rôle
Ooh I wanted the happy ending, but all I got was
Ooh je voulais une fin heureuse, mais je n'ai eu
a broken heart
un coeur brisé
(all he got was a broken heart)
(Tout ce qu'il a eu c'est un cœur brisé)
(I sold my heart) I sold my heart to the junkman(I sold my heart) I sold my
(J'ai vendu mon coeur) J'ai vendu mon âme au junkman (j'ai vendu mon coeur) J'ai vendu mon
heart to the junkman
cœur à la junkman
I can never fall in love again
Je ne pourrai jamais tomber amoureux à nouveau

Now I swear it was a movie setting, baby I played my part
Maintenant, je jure que c'était un réglage de film, bébé, je joue mon rôle
And all I wanted was a happy ending,
Et tout ce que je voulais, c'était une fin heureuse,
but now I'm left with a broken heart
mais maintenant je me retrouve avec un cœur brisé
(now he's left with a broken heart)
(Maintenant il est parti avec un cœur brisé)
(I sold my heart) I sold my heart to the junkman
(J'ai vendu mon coeur) J'ai vendu mon âme au junkman
(I sold my heart) I sold my heart to the junkman
(J'ai vendu mon coeur) J'ai vendu mon âme au junkman
I can never fall in love again
Je ne pourrai jamais tomber amoureux à nouveau

I gave my heart to you, so open and trusting
J'ai donné mon cœur à vous, si ouvert et confiant
And you gave it back to me, it was broken up and busting
Et vous lui avez donné de nouveau à moi, il a été cassé et busting
(so I sold) I sold my heart to the junkman
(J'ai donc vendu) J'ai vendu mon âme au junkman
(yes I sold) I sold my heart to the junkman
(Oui, j'ai vendu) J'ai vendu mon âme au junkman
I can never fall in love again
Je ne pourrai jamais tomber amoureux à nouveau

Yes I did sold my heart to the junkman
Oui je n'ai vendu mon cœur à la junkman
Yes I did, yes I did
Oui je l'ai fait, oui je l'ai fait
Sold my heart to the junkman
Vendu mon cœur à l'junkman
Now I can never fall in love again
Maintenant, je peux ne jamais tomber à nouveau amoureux
Since I sold my heart to the junkman.
Depuis que j'ai vendu mon cœur à la junkman.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P