Paroles de chanson et traduction 30.02 - К Лучшему

Сквозняками, ветрами, захлопнулись двери нашей love story. Увы, селя ви.
Brouillons, les vents, a claqué la porte de notre histoire d'amour. Hélas, les coulées de boue vie.
Ты сутками в блогах, а я парюсь на job'ах, замыливаю [сили].
Vous blogs quotidiens, et je me suis inquiété au job'ah, zamylivat [Seeley].
Мой пес зазевает немного быстрее, но мы оба худеем от этих забегов.
Mon chien béant peu plus vite, mais nous sommes tous les deux perdre du poids de ces courses.
По идее? вот-вот, все должно поменяться, как то странно стучит в груди.
L'idée? Ça y est, tout doit changer, comme dans un étrange coups sur sa poitrine.

Припев:
Chorus:
Прозы в метро, розе ветров - я не изменяю. Красная Ветка -
Prose dans le métro, la rose des vents - je ne change pas. Le fil rouge -
Жаль, что ты никто мне, а впрочем, к лучшему. Все к лучшему.
Il est dommage que vous n'êtes rien pour moi, et en effet, pour le mieux. Bonne chance. Prose dans le métro, la rose des vents - je ne change pas. Le fil rouge -
Прозы в метро, розе ветров - я не изменяю. Красная Ветка -
Il est dommage que vous n'êtes rien pour moi, et en effet, pour le mieux.
Жаль, что ты никто мне, а впрочем, и к лучшему.

Сквозняками, ветрами, захлопнулись двери нашей love story. Увы, селя ви.
Et vous les blogs quotidiens, et je me suis inquiété au job'ah, zamylivat [Seeley]!
И ты сутками в блогах, а я парюсь на job'ах, замыливаю [сили]!
Le cœur se souvient: tabliers, bips interphone, le bruit de la route sous le balcon, téléphone.
Сердце помнит: перроны, гудки домофона, шум дорог под балконом, номера телефонов.
Ne jetez pas les mêmes vagues de sauvetage - et laisser l'évier, l'intrigue - tout avant. Un ...
Не бросай же спасательные волны - и пусть тонут, по сюжету - все впереди. Один...

Припев:
Prose dans le métro, la rose des vents - je ne change pas. Le fil rouge -
Прозы в метро, розе ветров - я не изменяю. Красная Ветка -
Il est dommage que vous n'êtes rien pour moi, et en effet, pour le mieux. Bonne chance.
Жаль, что ты никто мне, а впрочем, к лучшему. Все к лучшему.
Prose dans le métro, la rose des vents - je ne change pas. Le fil rouge -
Прозы в метро, розе ветров - я не изменяю. Красная Ветка -
Il est dommage que vous n'êtes rien pour moi, et en effet, pour le mieux.
Жаль, что ты никто мне, а впрочем, и к лучшему.

Еще раз наверное...

Прозы в метро, розе ветров - я не изменяю. Красная Ветка -
Il est dommage que vous n'êtes rien pour moi, et en effet, pour le mieux. Bonne chance.
Жаль, что ты никто мне, а впрочем, к лучшему. Все к лучшему.
Prose dans le métro, la rose des vents - je ne change pas. Le fil rouge -
Прозы в метро, розе ветров - я не изменяю. Красная Ветка -
Il est dommage que vous n'êtes rien pour moi, et en effet, pour le mieux.
Жаль, что ты никто мне, а впрочем, и к лучшему.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P