Paroles de chanson et traduction Rocco Hunt - Vieni Con Me

Vieni con me che ti porto dove sono nato,
Viens avec moi, je vais vous emmener où je suis né,
nel posto che mi ha reso un uomo e mi ha educato.
dans le lieu qui me fait un homme, et m'a éduqué.
Sono cresciuto qui, sotto questo porticato
Je grandi ici, sous ce porche
E per me poter viaggiare pensa quanto bello è stato.
Et pour moi de voyager pense que la façon dont il était charmant.
Tu guardi fisso il mare,
Vous êtes les yeux fixés sur la mer,
Per te non è normale,
Pour vous, il est pas normal,
Averlo qui a due passi e vederci il sole tramontare.
L'avoir ici quelques étapes et voir le coucher du soleil.
I bambini con i castelli di sabbia
Les enfants avec des châteaux de sable
insegnano agli adulti a distruggere i castelli di rabbia.
enseigner à des adultes de détruire les châteaux de la colère.
Il vento in faccia sullo scooter,
Le vent dans votre visage sur le scooter,
la macchina di amici col subwoofer,
la machine d'amis avec le caisson de basses,
brindiamo alla salute.
toast à la santé.
Vien cù me, che ancora non hai visto niente.
Vien me Cu, que vous ne l'avez pas vu quoi que ce soit.
Stasera lungomare, man e man n'miez a gente.
Bord de l'eau, ce soir, l'homme et l'homme n'miez aux gens.


Vieni con me
Viens avec moi
ca te port int a nu post assaj cchiù bell verè
ca te nu le port int une cloche après assaj de cchiu Vere
Abbracciat a riva e mare guard e stell e carè
Abbracciat du rivage et la garde de la mer et de stell et les soins
con te ho fatto un'eccezione,
avec vous, je fait une exception,
nun chiur l'uocchij quando bacio a na guaglion
chiur uocchij lorsque la nonne embrasse na guaglion
Vieni con me
Viens avec moi
ca te port int a nu post ca nun può mai sapè
ca nu port te int religieuse poste de ca ne peut jamais Sapé
dove nessuno può sentire e a gente nun pò verè
où l'on ne peut entendre et une nonne certaines personnes réelles
con te ho fatto un'eccezione,
avec vous, je fait une exception,
comm vuless ca nun ferness sta stagione.
comm ca vuless nonne est Ferness saison.

Che tranquillità,
Inquiétude,
cellulari spenti e cuori aperti
les téléphones cellulaires hors et coeurs ouverts
spegni i social ed accendi i sentimenti
éteindre et allumer les sentiments sociaux
era più bello da bambini,
Il était plus beaux enfants,
spensierati ed innocenti
insouciante et innocente
e c ce pozz fà,
et il ya C CE pozz,
rimpiango spesso i vecchi tempi.
Je regrette souvent les vieux jours.
Vieni con te,
Venez avec vous,
stasera cena, ti porto in costiera
dîner ce soir, je vais prendre la côte
niente lume di candela, il cielo già fa scena.
rien de chandelles, le ciel est déjà la scène.
Quando ti parleranno male del mio Sud
Quand ils parlent mal de mon Sud
tu rinnega tutto e falli scendere qua giù
vous niez tout et les ramener en dessous ici
E spegni la tv,
Et éteignez le téléviseur,
tutte quelle parole non ci toccheranno più
tous ces mots nous touchent plus
bruciano col sole, un salto ella tradizione,
brûlé au soleil, une tradition saut-elle,
nun ce sta paragone.
nonne n'y a aucune comparaison.
E andiamo dai miei amici,
Et nous allons de mes amis,
sent già nu buon addor.
Addor déjà envoyé bonne nu.
E non ridere quando parlo in dialetto
Et ne pas rire quand je parle en dialecte
è una lingua per l'UNESCO
Il est un langage pour l'UNESCO
quindi porta più rispetto.
puis le port plus de respect.
Questa gente non ha niente,
Ces personnes ont rien,
però sorride sempre,
mais toujours il sourit,
e se non parlo col dialetto,
et si je ne parle pas avec le dialecte,
a stì person chi e difend?
sti personne à laquelle et garde contre?

Vieni con me
Viens avec moi
ca te port int a nu post assaj cchiù bell verè
ca te nu le port int une cloche après assaj de cchiu Vere
Abbracciat a riva e mare guard e stell e carè
Abbracciat du rivage et la garde de la mer et de stell et les soins
con te ho fatto un'eccezione,
avec vous, je fait une exception,
nun chiur l'uocchij quando bacio a na guaglion
chiur uocchij lorsque la nonne embrasse na guaglion
Vieni con me
Viens avec moi
ca te port int a nu post ca nun può mai sapè
ca nu port te int religieuse poste de ca ne peut jamais Sapé
dove nessuno può sentire e a gente nun pò verè
où l'on ne peut entendre et une nonne certaines personnes réelles
con te ho fatto un'eccezione,
avec vous, je fait une exception,
comm vuless ca nun ferness sta stagione.
comm ca vuless nonne est Ferness saison.

(Grazie a Carlo Gargiulo per questo testo)
(Merci à Carlo Gargiulo de ce texte)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P