Paroles de chanson et traduction Clash, The - London's Burning

London's burning! London's burning!
La Brigade du courage! La Brigade du courage!

All across the town, all across the night
Tout à travers la ville, partout la nuit
Everybody's driving with full headlights
Tout le monde est conduite avec pleins phares
Black or white turn it on, face the new religion
Noir ou blanc allumer, face à la nouvelle religion
Everybody's sitting 'round watching television!
Tout le monde est assis 'round regarder la télévision!

London's burning with boredom now
La Brigade du courage d'ennui maintenant
London's burning dial 99999
Brûlure cadran de 99999 de Londres

I'm up and down the Westway, in an' out the lights
Je suis haut et en bas de la Westway, dans un 'les lumières
What a great traffic system - it's so bright
Qu'est-ce que un système de circulation grande - il est si brillante
I can't think of a better way to spend the night
Je ne peux pas penser à une meilleure façon de passer la nuit
Then speeding around underneath the yellow lights
Puis accélérer autour sous les feux jaunes

London's burning with boredom now
La Brigade du courage d'ennui maintenant
London's burning dial 99999
Brûlure cadran de 99999 de Londres

Now I'm in the subway and I'm looking for the flat
Maintenant, je suis dans le métro et je suis à la recherche pour le plat
This one leads to this block, this one leads to that
Cela nous amène à ce bloc, celui-ci mène à cette
The wind howls through the empty blocks looking for a home
Le vent hurle à travers les blocs vides à la recherche d'une maison
I run through the empty stone because I'm all alone
Je cours à travers la pierre vide parce que je suis tout seul

London's burning with boredom now...
Londres brûle avec l'ennui maintenant ...
London's burning dial 99999
Brûlure cadran de 99999 de Londres


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P