Paroles de chanson et traduction David Usher - Forestfire

What if I were you and you were me?
Et si je vous étais et tu me étais?
Still can't see the forestfire beyond the trees
Encore ne peut pas voir le forestfire au-delà des arbres
Now I'm standing in a field of green
Maintenant, je suis debout dans un champ vert
The colors burning far as I can see
Les couleurs brûlantes autant que je peux voir
What do you see?
Que vois-tu?

On my tongue, the galaxies so small
Sur ma langue, les galaxies si petit
Here, I'll drink it down and watch the world dissolve
Ici, je vais le boire vers le bas et regarder le monde dissoudre
Now I'm pouring through the universe
Maintenant, je suis coulée à travers l'univers
And slipping through the endless stream of time
Et glisser à travers le flot ininterrompu de temps
What would you find?
Que voulez-vous trouver?

And I'm flying, floating on the wind again
Et je vole, flottant sur le vent nouveau
Hoping it will drag me in
En espérant que cela me glisser dans
Can't you see I'm laughing
Ne vois-tu je ris
Laughing at the consequence
Rire de la conséquence
Laughing at this circumstance
Rire de cette circonstance
Don't you know by now?
Tu ne sais pas maintenant?

Wave at all the faces, they go by
Vague à tous les visages, ils passent
Faster that we live, the more we die
Plus rapide que nous vivons, plus nous mourons
Now I'm crashing through the open door
Maintenant, je suis écraser par la porte ouverte
And smiling in a most peculiar way
Et en souriant d'une manière très particulière
What would you say?
Que dirais-tu?

And I'm falling faster than the waterfall
Et je tombe plus vite que la chute d'eau
Opened up and after all
Ouvert et après tout
Can't you see, I'm drowning?
Ne vois-tu, je me noie?
Right here in the open air
Ici à l'air libre
Wishing I could still go clear
Souhaitant que je pouvais encore aller claire

Don't you know by now? Don't you know by now?
Tu ne sais pas maintenant? Tu ne sais pas maintenant?
This is what we are, this is what we are
Voilà ce que nous sommes, voilà ce que nous sommes
Don't you know by now? Don't you know by now?
Tu ne sais pas maintenant? Tu ne sais pas maintenant?
This is what we are, this is what we are
Voilà ce que nous sommes, voilà ce que nous sommes

Flying, floating on the wind again
Voler, flottant sur le vent nouveau
I'm wishing that you'd drag me in
Je suis désireux que vous me faites glisser dans
Can't you see, I'm hoping?
Tu ne vois pas, je l'espère?
Wishing I could see myself
Souhaitant que je me voyais
Wishing I was someone else
Souhaitant que j'étais quelqu'un d'autre

But don't you know by now? Don't you know by now?
Mais savez-vous pas maintenant? Tu ne sais pas maintenant?
This is what we are, this is what we are
Voilà ce que nous sommes, voilà ce que nous sommes
Don't you know by now? Don't you know by now?
Tu ne sais pas maintenant? Tu ne sais pas maintenant?
This is what we are, this is what we are
Voilà ce que nous sommes, voilà ce que nous sommes

This is what we are, this is what we are
Voilà ce que nous sommes, voilà ce que nous sommes
This is what we are, this is what we are
Voilà ce que nous sommes, voilà ce que nous sommes
This is what we are, this is what we are
Voilà ce que nous sommes, voilà ce que nous sommes


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P