Paroles de chanson et traduction Panic! At The Disco - Lying Is The Most Fun a Girl Can Have Without Taking Her Clothes Off

Is it still me that makes you sweat?
Est-il encore moi qui vous fait transpirer?
Am I who you think about in bed?
Suis-moi qui vous pensez au lit?
When the lights are dim
Quand les lumières sont faibles
And your hands are shaking as you're sliding off your dress?
Et vos mains tremblent comme vous glisser votre robe?
Then think of what you did
Alors pensez à ce que vous avez fait
And how I hope to God he was worth it
Et comment je l'espère à Dieu, il en valait la peine
When the lights are dim
Quand les lumières sont faibles
And your heart is racing as your fingers touch his skin
Et votre cœur est la course que vos doigts touchent sa peau
I've got more wit, a better kiss, a hotter touch, a better
J'ai plus d'esprit, un meilleur baiser, un toucher plus chaud, une meilleure
fuck
Merde
Than any boy you'll ever meet, sweetie you had me
Que tout garçon vous jamais rencontré, chéri vous a moi
Girl, I was it, look past the sweat, a better love deserving
Girl, j'étais il, regarder au-delà de la sueur, un meilleur amour méritait
of
de

Exchanging body heat in the passenger seat
Échanger la chaleur du corps dans le siège du passager
No no no, you know it will always just be me
Non non non, vous savez que ce sera toujours juste être moi
Let's get these teen hearts beating
Mettons-nous ces adolescentes coeurs malmenés
Faster, faster
Plus vite plus vite
So testosterone boys and harlequin girls
Alors testostérone garçons et filles arlequin

Will you dance to this beat and hold a lover close?
Voulez-vous danser à ce rythme et de tenir un amant proche?
So testosterone boys and harlequin girls
Alors testostérone garçons et filles arlequin
Will you dance to this beat and hold a lover close?
Voulez-vous danser à ce rythme et de tenir un amant proche?

So I guess we're back to us
Donc je suppose que nous sommes de retour à nous
Oh cameraman swing the focus
Oh caméraman balancer l'accent
In case I lost my train of thought
Au cas où je perdu mon train de pensée
Where was it that we last left off? (let's pick up, pick up)
Où est-ce que nous étiez arrêté? (Nous allons ramasser, ramasser)
Oh now I do recall, we were just getting to the part
Oh maintenant je ne me souviens, nous étions juste arrivons à la partie

Where the shock sets in
Lorsque les ensembles de choc dans
And the stomach acid finds a new way to make you get sick
Et l'acide gastrique trouve une nouvelle façon de vous faire tomber malade
I hope you didn't expect to get all of the attention
J'espère que vous ne vous attendiez pas à obtenir toute l'attention
Let's not get selfish
Ne soyons pas égoïstes
Did you really think I'd let you kill this?
Est-ce que vous pensez vraiment que je vous laisse tuer cela?
Let's get these teen hearts beating
Mettons-nous ces adolescentes coeurs malmenés
Faster, faster
Plus vite plus vite

So testosterone boys and harlequin girls
Alors testostérone garçons et filles arlequin
Will you dance to this beat and hold a lover close?
Voulez-vous danser à ce rythme et de tenir un amant proche?

So testosterone boys and harlequin girls
Alors testostérone garçons et filles arlequin
Will you dance to this beat and hold a lover close?
Voulez-vous danser à ce rythme et de tenir un amant proche?
Dance to this beat
Danse à ce battre
Dance to this beat
Danse à ce battre
Dance to this beat
Danse à ce battre

Let's get these teen hearts beating
Mettons-nous ces adolescentes coeurs malmenés
Faster, faster
Plus vite plus vite
Let's get these teen hearts beating faster
Mettons-nous ces adolescentes coeurs battent plus vite
I've got more wit, a better kiss, a hotter touch, a better
J'ai plus d'esprit, un meilleur baiser, un toucher plus chaud, une meilleure
fuck
Merde
Than any boy you'll ever meet, sweetie you had me
Que tout garçon vous jamais rencontré, chéri vous a moi

Girl, I was it, look past the sweat, a better love deserving
Girl, j'étais il, regarder au-delà de la sueur, un meilleur amour méritait
of
de
Exchanging body heat in the passenger seat
Échanger la chaleur du corps dans le siège du passager
No no no, you know it will always just be me
Non non non, vous savez que ce sera toujours juste être moi
Let's get these teen hearts beating
Mettons-nous ces adolescentes coeurs malmenés
Faster, faster
Plus vite plus vite
So testosterone boys and harlequin girls
Alors testostérone garçons et filles arlequin
Will you dance to this beat and hold a lover close?
Voulez-vous danser à ce rythme et de tenir un amant proche?
So testosterone boys and harlequin girls
Alors testostérone garçons et filles arlequin
Will you dance to this beat and hold a lover close?
Voulez-vous danser à ce rythme et de tenir un amant proche?
So testosterone boys and harlequin girls (dance to this
Alors testostérone garçons et filles arlequin (danse à cette
beat)
battre)
So testosterone boys and harlequin girls (dance to this beat
Alors testostérone garçons et filles arlequin (danse à ce battre
and hold a lover close)
et tenir un amant proche)
Let's get these teen hearts beating
Mettons-nous ces adolescentes coeurs malmenés
Faster, faster
Plus vite plus vite
Let's get these teen hearts beating faster
Mettons-nous ces adolescentes coeurs battent plus vite


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Panic! At The Disco - Lying Is The Most Fun a Girl Can Have Without Taking Her Clothes Off vidéo:
P