Paroles de chanson et traduction Babyshambles - Gang Of Gin

I get around to singing about
Je me déplace à chanter
That gang of gin I'm in
Ce gang de gin je suis
Then you'll know most certainly
Ensuite, vous saurez certainement
The kind of game I'm in
Le genre de jeu que je suis en
You sound around to swinging about
Vous avez l'air autour d'osciller autour
The gang of gin I'm rolling in, oh
Le gang de gin je rouler dans, oh
Then you'll know
Ensuite, vous saurez
The kind of state I'm in
Le genre d'état je suis

Who will buy my beautiful roses?
Qui va acheter mes belles roses?
Who will buy my beautiful songs?
Qui va acheter mes belles chansons?
Who will buy my beautiful roses?
Qui va acheter mes belles roses?
Who will buy my beautiful songs?
Qui va acheter mes belles chansons?

Oh in a nutshell
Oh en bref
Yeah in a nutshell, oh
Ouais en un mot, oh
In a nutshell
En un mot
In a nutshell
En un mot

I get around to singing about
Je me déplace à chanter
That gang of gin I'm in
Ce gang de gin je suis
Then you'll know
Ensuite, vous saurez
The kind of game I'm in
Le genre de jeu que je suis en
She was getting pally with a scally in the alley
Elle devenait pally avec un scally dans la ruelle
Giving head for gear
Donner la tête pour les engins
She calls a spade a spade
Elle appelle un chat un chat
Got slit from ear to ear
A fente de l'oreille à l'oreille

Who will buy my beautiful roses?
Qui va acheter mes belles roses?
Who will buy my beautiful songs?
Qui va acheter mes belles chansons?
Who will buy my beautiful roses?
Qui va acheter mes belles roses?
Who will buy my beautiful songs?
Qui va acheter mes belles chansons?

Well I showed no decorum
Eh bien, je montrais pas le décorum
Spilled my heart out on the forum
Versé mon cœur sur le forum
Looked like a snapshot
Considéré comme un instantané
Of the most tragic day
Du jour le plus tragique

I'll tell you my story
Je vais vous raconter mon histoire
The treachery it bores me
La trahison, il me ennuie
Carl and McGee both promised me
Carl et McGee deux m'a promis
It would not happen this way
Il ne se produirait pas de cette façon
Carl is kept sedated
Carl est maintenu sous sédation
The frontman elevated
Le frontman élevé
And McGee doing all he can to ruin my band
Et McGee faire tout ce qu'il peut ruiner mon groupe
And keep me out the way
Et gardez-moi le chemin

In this industry of fools
Dans cette industrie, des fous
Musclemen and ghouls
Goules et gros bras
If you're not a puppet or a muppet
Si vous n'êtes pas une marionnette ou un muppet
Then you might as well call it a day-ayay
Ensuite, vous pourriez aussi bien l'appeler un jour-AyAy

The truth here gets distorted
La vérité ici est déformé
The wall scrapings get snorted
Les raclures de mur se reniflée
I'm welcome back if I give up crack
Je salue en arrière si je renonce à la fissure
But you gave me my first pipe anyway
Mais vous me avez donné mon premier tuyau de toute façon

Can't show no decorum
Vous ne pouvez pas montrer aucun décorum
Posts left on the forum
Messages laissés sur le forum
Was like a snapshot
Était comme un instantané


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P