Paroles de chanson et traduction TLC - Waterfalls

A lonely mother gazing out of her window
Une mère solitaire regardant par sa fenêtre
Staring at a son that she just can't touch.
Fixant un fils qu'elle ne peut tout simplement pas toucher.
If at any time he's in a jam she'll be by his side
Si, à tout moment, il est dans un embouteillage, elle sera à ses côtés
But he doesn't realize he hurts her so much.
Mais il ne se rend pas compte qu'il lui fait tellement mal.
But all the praying just ain't helping at all
Mais tout le priant juste n'aide pas du tout
'Cause he can't seem to keep his self out of trouble.
Parce qu'il ne peut pas sembler garder son auto hors de l'ennui.
So, he goes out and he makes his money the best way he know
Alors, il sort et il fait son argent de la meilleure façon qu'il sait
how
Comment
Another body laying cold in the gutter.
Un autre corps portant froid dans le caniveau.
Listen to me.
Écoute moi.

Don't go chasing waterfalls.
Ne pas aller chasser des cascades.
Please stick to the rivers and the lakes that you're used
S'il vous plaît tenir aux rivières et les lacs que vous avez l'habitude
to.
à.
I know that you're gonna have it your way or nothing at all
Je sais que vous allez avoir votre chemin ou rien du tout

But I think you're moving too fast.
Mais je pense que vous vous déplacez trop vite.

Little precious has a natural obsession for temptation
Peu précieux a une obsession naturelle à la tentation
But he just can't see.
Mais il ne peut pas voir.
She give him loving that his body can't handle
Elle donne de l'aimer que son corps ne peut pas gérer
But all he can say is, "Baby, it's good to me."
Mais tout ce qu'il peut dire est, "Baby, il est bon pour moi."
One day he goes and takes a glimpse in the mirror
Un jour, il va et prend un aperçu dans le miroir
But he doesn't recognize his own face.
Mais il ne reconnaît pas son propre visage.
His health is fading and he doesn't know why.
Son état de santé se fane et il ne sait pas pourquoi.

Three letters took him to his final resting place.
Trois lettres l'ont emmené à son dernier lieu de repos.
Y'all don't hear me.
Y'all ne m'a pas entendu.

Don't go chasing waterfalls.
Ne pas aller chasser des cascades.

Please stick to the rivers and the lakes that you're used
S'il vous plaît tenir aux rivières et les lacs que vous avez l'habitude
to.
à.
I know that you're gonna have it your way or nothing at all
Je sais que vous allez avoir votre chemin ou rien du tout
But I think you're moving too fast.
Mais je pense que vous vous déplacez trop vite.

Don't go chasing waterfalls.
Ne pas aller chasser des cascades.
Please stick to the rivers and the lakes that you're used
S'il vous plaît tenir aux rivières et les lacs que vous avez l'habitude
to.
à.
I know that you're gonna have it your way or nothing at all
Je sais que vous allez avoir votre chemin ou rien du tout
But I think you're moving too fast.
Mais je pense que vous vous déplacez trop vite.
I seen rainbow yesterday
Je l'ai vu hier arc
But too many storms have come and gone
Mais trop de tempêtes sont venus et ont disparu
Leavin' a trace of not on God-given ray
Laissant une trace de pas sur ray donnée par Dieu
Is it because my life is ten shades of gray
Est-ce parce que ma vie est de dix nuances de gris
I pray all ten fade away
Je prie tous les dix Fade Away
Seldom praise Him for the sunny days
Rarement le louer pour les beaux jours
And like his promise is true
Et comme sa promesse est vraie
Only my faith can undo
Seule ma foi peut défaire
The many chances I blew
Les nombreuses chances que je Blew
To bring my life to anew
Pour apporter ma vie à nouveau
Clear blue and unconditional skies
ciel bleu et inconditionnelles Effacer
Have dried the tears from my eyes
Ont séché les larmes de mes yeux
No more lonely cries
cris Pas plus solitaires
My only bleedin' hope
Mon seul espoir saignement
Is for the folk who can't cope
Est-ce pour les gens qui ne peuvent pas faire face
Wit such an endurin' pain
Wit une telle douleur durable
That it keeps 'em in the pourin' rain
Qu'il garde 'em sous la pluie battante
Who's to blame
Qui est à blâmer
For tootin' caine in your own vein
Pour Tooting caine dans votre propre veine
What a shame
C'est dommage
You shoot and aim for someone else's brain
Vous tirez et visez le cerveau de quelqu'un d'autre

You claim the insane
Vous demandez le fou
And name this day in time
Et nommer ce jour dans le temps
For fallin prey to crime
Pour fallin en proie à la criminalité
I say the system got you victim to your own mind
Je dis que le système vous a victime de votre propre esprit

Dreams are hopeless aspirations
Les rêves sont aspirations désespérées
In hopes of comin' true
Dans l'espoir de se réaliser
Believe in yourself
Croyez en vous
The rest is up to me and you
Le reste est à moi et vous

Don't go chasing waterfalls.
Ne pas aller chasser des cascades.
Please stick to the rivers and the lakes that you're used
S'il vous plaît tenir aux rivières et les lacs que vous avez l'habitude
to.
à.
I know that you're gonna have it your way or nothing at all
Je sais que vous allez avoir votre chemin ou rien du tout
But I think you're moving too fast.
Mais je pense que vous vous déplacez trop vite.
Don't go chasing waterfalls.
Ne pas aller chasser des cascades.
Please stick to the rivers and the lakes that you're used
S'il vous plaît tenir aux rivières et les lacs que vous avez l'habitude
to.
à.
I know that you're gonna have it your way or nothing at all
Je sais que vous allez avoir votre chemin ou rien du tout
But I think you're moving too fast.
Mais je pense que vous vous déplacez trop vite.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P