Paroles de chanson et traduction Phil Collins - Can't Stop Loving You

So you're leavin'
Donc, vous quittez
In the mornin'
Du matin
On the early train.
Sur le premier train.
Well I could say everything's all right
Eh bien, je pourrais dire tout va bien

And I could pretend and say goodbye.
Et je pourrais faire semblant et dire au revoir.
Got your ticket
Vous avez votre billet
Got your suitcase
Vous avez votre valise
Got your leaving smile
Vous avez votre sourire laissant

Though I could say that's the way it goes
Bien que je pourrais dire que c'est la façon dont il va
And I could pretend you won't know
Et je pourrais prétendre que vous ne saurez pas
That I was lying...
Que je mentais ...
Cause I can't stop loving you
Parce que je ne peux pas arrêter de vous aimer

No, I can't stop loving you
Non, je ne peux pas arrêter de vous aimer
No, I won't stop loving you
Non, je ne vais pas arrêter de vous aimer
Why should I?
Pourquoi devrais-je?
We took a taxi
Nous avons pris un taxi

To the station
À la gare
Not a word was said.
Pas un mot n'a été dit.
And I saw you walk across the road
Et je vous ai vu marcher à travers la route
For maybe the last time, I don't know.
Pour peut-être la dernière fois, je ne sais pas.

Feeling humble
Se sentir humble
Heard a rumble on the railway track
Entendu un grondement sur la voie ferrée
And when I hear the whistle blow
Et quand j'entends le coup de sifflet
I'll walk away and you won't know
Je vais marcher loin et vous ne saurez pas

That I'll be crying...
Que je vais pleurer ...
Cause I can't stop loving you
Parce que je ne peux pas arrêter de vous aimer
No, I can't stop loving you
Non, je ne peux pas arrêter de vous aimer
No, I won't stop loving you
Non, je ne vais pas arrêter de vous aimer
Why should I?
Pourquoi devrais-je?
Even try
Même essayer

I'll always be here by your side.
Je serai toujours là à vos côtés.
Why, why, why?
Pourquoi pourquoi pourquoi?
I never wanted to say goodbye
Je ne voulais pas dire au revoir
Why even try?
Pourquoi même essayer?
I'm always here, if you change
Je suis toujours ici, si vous changez

Change your mind.
Change d'avis.
So you're leavin'
Donc, vous quittez
In the mornin'
Du matin
On the early train.
Sur le premier train.
Well, I could say everything's alright
Eh bien, je pourrais dire le bien de tout
And I could pretend and say goodbye
Et je pourrais faire semblant et dire au revoir
But that would be lying...
Mais ce serait mentir ...
Cause I can't stop loving you
Parce que je ne peux pas arrêter de vous aimer
No, I can't stop loving you
Non, je ne peux pas arrêter de vous aimer
No, I won't stop loving you
Non, je ne vais pas arrêter de vous aimer
Why should I?
Pourquoi devrais-je?
Cause I can't stop loving you
Parce que je ne peux pas arrêter de vous aimer
No, I can't stop loving you
Non, je ne peux pas arrêter de vous aimer
No, I won't stop loving you
Non, je ne vais pas arrêter de vous aimer
Why should I?
Pourquoi devrais-je?
Why should I?
Pourquoi devrais-je?
Why should I? tell me why
Pourquoi devrais-je? dis moi pourquoi
Why should I, even try?
Pourquoi devrais-je, même essayer?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P