Paroles de chanson et traduction Tiffany Alvord - Medley Taylor Swift

(Drag me head first, fearless)
(Drag me dirige d'abord, sans peur)
We were both young when I first saw you
Nous étions tous deux jeunes quand je vous ai vu
I close my eyes and the flashback starts Im standing there
Je ferme les yeux et le flashback démarre Im debout il
(Jump then fall)
(Saute puis tombe)
On a balcony in summers air
Sur un balcon en été air
(Jump then fall into me)
(Aller ensuite tomber en moi)

Youre on the phone with your girlfriend shes upset
Youre sur le téléphone avec votre petite amie shes bouleversé
Shes going off about something that you said
Shes aller hors de quelque chose que vous avez dit
She doesnt get your humor like I do
Elle ne marche pas obtenir votre humour comme je le fais
(Jump then headfirst fearless)
(Aller ensuite la tête la première peur)

(You stare at the phone)
(Vous regardez fixement le téléphone)
But you were Romeo
Mais vous étiez Romeo
(He still hasn't called)
(Il n'a toujours pas appelé)
And my daddy said stay away from Juliet
Et mon papa a dit de rester loin de Juliette
(Can't feel nothing at all)
(Vous ne pouvez pas rien du tout se sentir)
And I was crying on the staircase
Et je pleurais sur l'escalier
(When he said forever and always)
(Quand il a dit à jamais et toujours)
And I said
Et j'ai dit

Romeo
Romeo
(You're the reason for the teardrops on my guitar)
(Tu es la raison pour les larmes sur ma guitare)
(Forever and always)
(Toujours et à jamais)
I'll be waiting all thats left to do is run
Je vais attendre tous les thats laissés à faire est de lancer
(Today was a fairy tale)
(Aujourd'hui était un conte de fées)
You'll be the prince and I'll be the princess
Vous serez le prince et je serai la princesse
(Only thing that keeps me wishing on a wishing star)
(La seule chose qui me tient souhaitant sur une étoile qui souhaitent)
(Forever and always)
(Toujours et à jamais)
It's a love story baby
Il est un bébé histoire d'amour

You should've said no
Tu aurais dit non
You should've gone home
Tu aurais rentrés chez eux
I'm wondering if you'll ever be coming around
Je me demande si vous aurez jamais viendrez autour
(Our song is the slammin' screen door)
(Notre chanson est la porte de l'écran slamming)

I Should've been there
J'aurais été là
In the back of your mind
Dans le dos de votre esprit
(Forever and always)
(Toujours et à jamais)
When I met you on the outskirts of town
Lorsque je vous ai rencontré à la périphérie de la ville

And I said Romeo save me
Et je l'ai dit Romeo me sauver
(I'm not a princess, this ain't a fairy tale)
(Je ne suis pas une princesse, ce n'est pas un conte de fées)
I keep waiting
Je garde en attente
(Lead me up the stairwell)
(Plomb-moi la cage d'escalier)
Is this in my head, I don't know what to think
Est-ce dans ma tête, je ne sais pas quoi penser
He knelt to the ground and pulled out a ring and said,
Il se mit à genoux sur le sol et en sortit une bague et dit:

Marry me Juliet
Épouse-moi Juliette
(You're the reason for the teardrops on my guitar)
(Tu es la raison pour les larmes sur ma guitare)
(Forever and always)
(Toujours et à jamais)
Can't you see that I'm the one who understands you
Tu ne vois pas que je suis celui qui vous comprend
(Today was a fairy tale)
(Aujourd'hui était un conte de fées)
Our song is the slamming screen door
Notre chanson est la porte de l'écran slamming
You belong with me
L'endroit idéal pour vous est avec moi
(Jump then head first fearless)
(Jump puis tête la première intrépide)

Romeo save me
Romeo me sauver
(Only thing that keeps me wishing on a wishing star)
(La seule chose qui me tient souhaitant sur une étoile qui souhaitent)
(Forever and always)
(Toujours et à jamais)
I've been here all along so why can't you
Je suis ici tout le long alors pourquoi ne pas vous
(You should've said no)
(Tu aurais dit non)
Our song is the slamming screen door
Notre chanson est la porte de l'écran slamming
You belong with me
L'endroit idéal pour vous est avec moi
(Jump then head first fearless)
(Jump puis tête la première intrépide)

Marry me Juliet
Épouse-moi Juliette
(You're the reason for the teardrops on my guitar)
(Tu es la raison pour les larmes sur ma guitare)
(Forever and always)
(Toujours et à jamais)
Can't you see that I'm the one who understands you
Tu ne vois pas que je suis celui qui vous comprend
(Today was a fairy tale)
(Aujourd'hui était un conte de fées)
Our song is the slamming screen door
Notre chanson est la porte de l'écran slamming
You belong with me
L'endroit idéal pour vous est avec moi
(Jump then head first fearless)
(Jump puis tête la première intrépide)

Romeo save me
Romeo me sauver
(Only thing that keeps me wishing on a wishing star)
(La seule chose qui me tient souhaitant sur une étoile qui souhaitent)
(Forever and always)
(Toujours et à jamais)
I've been here all along so why can't you
Je suis ici tout le long alors pourquoi ne pas vous
(You should've said no)
(Tu aurais dit non)
Our song is the slamming screen door
Notre chanson est la porte de l'écran slamming
It's a love story baby just say yes
Il est un bébé histoire d'amour juste dire oui


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P