Paroles de chanson et traduction Army Of Me - Better Run

If you find that your life
Si vous trouvez que votre vie
Would be better off without me,
Ce serait mieux sans moi,
If you run at full speed
Si vous exécutez à pleine vitesse
And it feels good to be free,
Et il se sent bien d'être libre,
If you know it in your soul
Si vous connaissez dans votre âme
Though it's hard to let it go,
Bien qu'il soit difficile de le laisser aller,
You better run,
Tu ferais mieux de courir,
You better run.
Tu ferais mieux de courir.
If you lift it from the ground,
Si vous le soulevez du sol,
Know you're never coming down,
Sachez que vous n'êtes jamais descendre,
Babe, if you're a boxer
Bébé, si vous êtes un boxeur
And you can't stand another round,
Et vous ne pouvez pas tenir un autre tour,
If you're free to make a sound
Si vous êtes libre de faire un son
And your heart began to pound.
Et votre cœur se mit à battre.
You better run,
Tu ferais mieux de courir,
You better run.
Tu ferais mieux de courir.

But the one thing that I ask,
Mais la seule chose que je demande,
That you live without reserve,
Que vous vivez sans réserve,
That you find out what you need,
Que vous découvrez ce que vous avez besoin,
Show what you deserve.
Montrez ce que vous méritez.

All the time that we had,
Tout le temps que nous avions,
Do you think it was a waste?
Pensez-vous qu'il était un gaspillage?
For what good's a memory
Pour ce qui est bon une mémoire
Without some sort of taste?
Sans une sorte de goût?
And does the value rise
Et fait la valeur hausse
If it cannot be replaced?
Si elle ne peut pas être remplacé?
You better run,
Tu ferais mieux de courir,
You better run.
Tu ferais mieux de courir.

But the one thing that I ask,
Mais la seule chose que je demande,
That you live without reserve,
Que vous vivez sans réserve,
That you find out what you need,
Que vous découvrez ce que vous avez besoin,
Show what you deserve.
Montrez ce que vous méritez.

You better run,
Tu ferais mieux de courir,
You better run.
Tu ferais mieux de courir.

But the one thing that I ask,
Mais la seule chose que je demande,
That you live without reserve,
Que vous vivez sans réserve,
And I know it hurts for now,
Et je sais que ça fait mal pour l'instant,
But there's always something learned.
Mais il y a toujours quelque chose appris.
So don't turn around,
Donc, ne pas tourner autour,
Don't lose your footing now
Ne perdez pas votre pied maintenant
And don't lose your nerve.
Et ne perdez pas votre sang-froid.
Gonna find out what you need,
Va savoir ce que vous avez besoin,
Gonna show what you deserve.
Va montrer ce que vous méritez.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P