Paroles de chanson et traduction Darren Criss - Jealousy

I hate where I'm at
Je déteste où je suis
Acting crazy like that
Agissant fou comme ça
I know that I've been wrong
Je sais que j'ai eu tort
It's something I've been working on
Il est quelque chose que je travaille sur

And I don't know what to do
Et je ne sais pas quoi faire
It's changing me, it's killing you
Il me changer, ça vous tuer
I'd tear out my insides if I could
J'arrache mes entrailles si je pouvais
But I don't know if it'd do me good
Mais je ne sais pas si ce serait me faire du bien

I'm sorry friends, I'm sorry lovers
Je suis désolé amis, je suis désolé amoureux
To put us all in this mess
Pour nous mettre tous dans ce gâchis
I know we've still got each other
Je sais que nous avons encore les uns des autres
But I'm in distress
Mais je suis en détresse

'Cause every time that I feel like I've figured it out
Parce que chaque fois que je me sens comme je l'ai pensé à elle
Can't seem to figure it in
Vous ne pouvez pas sembler figurer dans
It's got nothing to do with me
Cela n'a rien à voir avec moi
It's not even you, you see
Il est pas même que vous, vous voyez
It's part of my chemistry
Cela fait partie de ma chimie
It's this jealousy
Il est cette jalousie

In absolutely no position
Dans absolument aucune position
To be so needlessly unkind
Pour être si inutilement méchant
When I'm the one writing this fiction
Quand je suis celui d'écrire cette fiction
Make it real in my mind
Il faut qu'il soit dans mon esprit

It drives me crazy in the morning
Il me rend fou le matin
Who is this monster in the mirror?
Qui est ce monstre dans le miroir?
I try to get the steam to fog it out
J'essaie d'obtenir la vapeur au brouillard dehors
But I just can't get it clear
Mais je ne peux pas obtenir clairement

Oh, and I can't stand what I'm feeling
Oh, et je ne peux pas supporter ce que je ressens
It's just like poison in my veins
Il est juste comme un poison dans mes veines
I know that I'm speaking
Je sais que je parle
But I don't know what I'm saying
Mais je ne sais pas ce que je dis

'Cause every time that I feel like the world just got
Parce que chaque fois que je me sens comme le monde juste obtenu
lighter
plus léger
It seems that my muscles give out
Il semble que mes muscles donnent des
It's got nothing to do with me
Cela n'a rien à voir avec moi
It's not even you, you see
Il est pas même que vous, vous voyez
It's part of my chemistry
Cela fait partie de ma chimie
It's this jealousy
Il est cette jalousie

And I'm hearing your voice
Et j'entendre votre voix
Babe you know it's your choice
Babe vous savez qu'il est votre choix
Maybe so
Peut-être

I know it's no use
Je sais qu'il est inutile
But it's the only excuse
Mais il est la seule excuse
That I know
Ce que je sais
Know, know...
Savoir faire...

Let me go
Laissez-moi passer
Let me go
Laissez-moi passer
Oh, let me go
Oh, laissez-moi aller
Oh, let me go
Oh, laissez-moi aller

Now let's be real I've been just like a child
Maintenant, soyons réalistes, je suis comme un enfant
Man, someone could be taking all my toys
Man, quelqu'un pourrait prendre tous mes jouets
So call me dumb, call me wild
Alors appelez-moi muet, appelez-moi sauvage
See that's the thing with little boys
Voir qui est la chose avec les petits garçons

Oh, I know I can't get it out in the shower
Oh, je sais que je ne peux pas le sortir dans la douche
Or drink it off at the bar
Ou boire descendre à la barre
This sugar's gone sour
Ce sucre est allé aigre
And it's gone way too far
Et il est allé trop loin

'Cause every time that I feel like I'm riding so high, feel
Parce que chaque fois que je me sens comme je suis monté si haut, ne
on top of the world
au sommet du monde
The bitch just keeps telling me no
La chienne ne cesse de me dire pas
It's got nothing to do with me
Cela n'a rien à voir avec moi
It's not even you, you see
Il est pas même que vous, vous voyez
It's part of my chemistry
Cela fait partie de ma chimie

This demon is killing me
Ce démon me tue
And, oh, Christ it's filling me
Et, oh, le Christ il me remplissage
It's this jealousy
Il est cette jalousie
Oh, and I just can't believe
Oh, et je ne peux pas croire
In this jealousy
Dans cette jalousie
This jealousy for you
Cette jalousie pour vous

Oh, this jealousy
Oh, cette jalousie
This jealousy for you...
Cette jalousie pour vous ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P