Paroles de chanson et traduction Emblem 3 - Sunset Boulevard

Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars,
Jetons un voyage à Sunset Boulevard, dans la ville d'étoiles,
uh huh
uh huh
The city of blinding lights and starry eyes
La ville des lumières aveuglantes et les yeux étoilées
I said now welcome to the city of angels, whoa
Je l'ai dit maintenant souhaiter la bienvenue à la ville des anges, whoa
City of angels, whoa
Ville des anges, whoa

I said I love my women like I love my juice naked
Je dis que j'aime mes femmes comme j'aime mon jus nu
All natural, no preservatives or fakeness
Tous les naturels, sans conservateurs ni fakeness
I like my ladies like I like my Brady's in bunches
J'aime mes dames comme je les aime mon Brady en grappes
I got the 6 pack I ain't talking about the crunches
Je suis le 6 pack Je ne parle pas des craquements
Hit it till I quit it like Tyson's punches
Frappez jusqu'à ce que je le quitte comme les coups de poing de Tyson
That's how you gotta rock if you wanna run sh Sweat make it
Voilà comment tu dois le rock si vous voulez courir sh Sweat rendre
less fizzy
moins pétillante
Buzz kill Betty got me dolly dolly dizzy
Buzz tuer Betty m'a dolly dolly étourdi
Lost in her eyes like oh my God where is she?
Perdu dans ses yeux comme oh mon Dieu, où est-elle?
Down here in SoCal boy we gettin' busy in the city
Ici-bas dans SoCal garçon nous obtenir occupé dans la ville
We gettin' busy in the city-y-y
Nous obtenir occupé dans la ville-y-y

Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars
Jetons un voyage à Sunset Boulevard, dans la ville de stars
The city of blinding lights and starry eyes
La ville des lumières aveuglantes et les yeux étoilées
I said now welcome to the city of angels, whoa
Je l'ai dit maintenant souhaiter la bienvenue à la ville des anges, whoa
City of angels, whoa
Ville des anges, whoa

I said a bright future reflects off my aviators
Je l'ai dit un brillant avenir se reflète sur mes aviateurs
Here's a peace sign going out to all my haters
Voici un signe de paix va à tous mes ennemis
High five Keaton, no hurt hand
High five Keaton, aucune main blessée
When we get samples at Yogurtland
Lorsque nous recevons des échantillons à Yogurtland
Then we chill soon, talk about Betty Blomby
Ensuite, nous ELEVE bientôt, parler de Betty Blomby
Kill Bruce, play Call of Duty Zombies, yeah
Tuer Bruce, jouer Call of Duty Zombies, ouais
She's started to get the best of me
Elle a commencé à obtenir le meilleur de moi
While she makes her mind up whether she wants me or Wesley
Même si elle fait son esprit jusqu'à si elle me ou Wesley veut

Rah da doh
Rah da doh
Rah da doh
Rah da doh
Rah da doh doh doh doh
Rah da doh doh doh doh
Doh doh
doh Doh
Doh doh
doh Doh

Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars
Jetons un voyage à Sunset Boulevard, dans la ville de stars
The city of blinding lights and starry eyes
La ville des lumières aveuglantes et les yeux étoilées
Welcome to the city of angels, whoa
Bienvenue dans la ville des anges, whoa
City of angels, whoa
Ville des anges, whoa

Whoa, whoa, oh, woah, woah
Whoa, whoa, oh, woah, woah

Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars,
Jetons un voyage à Sunset Boulevard, dans la ville d'étoiles,
uh huh
uh huh
The city of blinding lights, and starry eyes
La ville de lumières aveuglantes, et les yeux étoilées
I said now welcome to the city of angels, whoa
Je l'ai dit maintenant souhaiter la bienvenue à la ville des anges, whoa
City of angels, whoa
Ville des anges, whoa

In this city of, city of angels, fallen angels
Dans cette ville de, ville des anges, des anges déchus


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P