Paroles de chanson et traduction Ellie Goulding - The Ending

《Instrumental》
"Instrumental"
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock me out
Si vous verrouillez me out

If you lock me out
Si vous verrouillez me out
I'm living on the wild side
Je vis sur le côté sauvage
I've never seen a footprint
Je ne l'ai jamais vu une empreinte

In the land of rivers
Dans le pays des rivières

You are my only bridge
Tu es mon seul pont
And I'm seeing the fear in me
Et je vois la peur en moi

And I don't want to fall asleep
Et je ne veux pas tomber endormi
When I turn into someone else
Lorsque je me transforme en quelqu'un d'autre

I know that it can't be beat
Je sais que cela ne peut pas être battu
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
If you lock
Si vous verrouillez
If you lock
Si vous verrouillez
If you lock
Si vous verrouillez
If you lock
Si vous verrouillez
If you lock
Si vous verrouillez
Will you know who I am?
Voulez-vous qui je suis?
(If you lock)
(Si vous verrouillez)
Will you know who you are?
Voulez-vous savoir qui vous êtes?
(If you lock)
(Si vous verrouillez)
Will you know who I am?
Voulez-vous qui je suis?
(If you lock)
(Si vous verrouillez)
Will you know who you are?
Voulez-vous savoir qui vous êtes?
I think I've been praying
Je pense que je l'ai prié
The lights won't go out
Les lumières ne sortiront pas
My blood is getting colder
Mon sang se refroidit
As I follow this road down
Comme je suis cette route vers le bas
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
(There won't be anything to hold)
(Il n'y aura rien à tenir)
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
(There won't be anything to hold on to)
(Il n'y aura rien à conserver)
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
(There won't be anyone in the end)
(Il n'y aura personne à la fin)
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
(There won't be anyone in the ending)
(Il n'y aura personne dans la fin)
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
(There won't be anything to hold)
(Il n'y aura rien à tenir)
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
(There won't be anything to hold on to)
(Il n'y aura rien à conserver)
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
(There won't be anyone in the end)
(Il n'y aura personne à la fin)
If you lock me out
Si vous verrouillez me out
(There won't be anyone in the ending)
(Il n'y aura personne dans la fin)
If you lock
Si vous verrouillez


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P