Paroles de chanson et traduction Jay-Z - Oceans (feat Frank Ocean)

Blessings, blessings, yeah, I see.
Bénédictions, bénédictions, oui, je vois.
Elephant tusk on the boar of a sailing lady, docked on the
Défense d'éléphant sur le sanglier d'une dame de la voile, amarré sur la
Ivory Coast
Côte d'Ivoire

Mercedes in a row winding down the road
Mercedes dans une rangée d'enroulement sur la route
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo before the
J'espère que ma peau noire ne le font pas la saleté ce smoking blanc avant la
Basquiat show
Basquiat spectacle
And if so, well
Et si oui, bien
Because this water drown my family, this water mixed my
Parce que cette eau se noie ma famille, cette eau mélangée mon
blood
du sang
This water tells my story, this water knows it all
Cette eau raconte mon histoire, cette eau sait tout
Go ahead and spill some champagne in the water
Allez-y et répandre un peu de champagne dans l'eau
Go ahead and watch the sun blaze on the waves of the ocean
Allez-y et regarder le soleil blaze sur les vagues de l'océan

Dope boy still smelling like cocaina
Dope garçon encore sentir comme cocaina

White boat, white robe, can he be more cleaner
bateau blanc, robe blanche, peut-il être plus propre
The oil spill that BP ain't clean up
Le déversement de pétrole que BP n'a pas nettoyer
I'm anti-Santa Maria
Je suis anti-Santa Maria
Only Christopher we acknowledge is Wallace
Seul Christopher nous reconnaissons est Wallace
I don't even like Washingtons in my pocket
Je fais même pas comme Washingtons dans ma poche
Black card go hard when I'm shopping
Carte noire go dur quand je suis commerçant
Boat dock in front of Hermes picking cotton
Quai de bateau en face de la cueillette du coton Hermes
Silk and fleeces, lay on my Jesus
Soie et toisons, couché sur mon Jésus
Oh my God, I hope y'all don't get seasick
Oh mon Dieu, je l'espère y'all ne reçoivent pas le mal de mer
See me in you never saw
Voir à moi pour vous n'a jamais vu
If it wasn't for these pictures they wouldn't see me at all
S'il n'y avait pas ces images qu'ils ne me voient du tout
Aww, whole world's in awe
Aww, monde entier dans la crainte
I crash through glass ceilings, I break through closed doors
Je crash à travers les plafonds de verre, je me casse à travers les portes fermées
I'm on the ocean, I'm in heaven
Je suis sur l'océan, je suis dans le ciel

Yachting, Ocean 11
Yachting, Ocean 11
Elephant tusk on the boar of a sailing lady, docked on the
Défense d'éléphant sur le sanglier d'une dame de la voile, amarré sur la
Ivory Coast
Côte d'Ivoire

Mercedes in a row winding down the road
Mercedes dans une rangée d'enroulement sur la route
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo before the
J'espère que ma peau noire ne le font pas la saleté ce smoking blanc avant la
Basquiat show
Basquiat spectacle
And if so, well
Et si oui, bien
Because this water drown my family, this water mixed my
Parce que cette eau se noie ma famille, cette eau mélangée mon
blood
du sang
This water tells my story, this water knows it all
Cette eau raconte mon histoire, cette eau sait tout
Go ahead and spill some champagne in the water
Allez-y et répandre un peu de champagne dans l'eau
Go ahead and watch the sun blaze on the waves of the ocean
Allez-y et regarder le soleil blaze sur les vagues de l'océan
Me and Ty Ty is like Pablo and Popeye
Moi et Ty Ty est comme Pablo et Popeye
Winding dirt roads on mopeds spilling Opus
Les routes sinueuses de la saleté sur les cyclomoteurs répande Opus
Welcome to the magnum opus, the Magna Carta
Bienvenue sur le magnum opus, la Magna Carta
The best-selling author Decoded
L'auteur best-seller Decoded
On the holiday playing "Strange Fruit"
Sur le jeu de vacances "Strange Fruit"
If I'mma make it to a billi I can't take the same route
Si I'mma faire à un billi je ne peux pas prendre la même route
Swoosh, that's the sound of the border
Swoosh, qui est le son de la frontière
Swoosh, and that's the sound of a baller
Swoosh, et c'est le son d'un baller
Muhammad Hovi my back against the rope
Muhammad Hovi mon dos contre la corde
The black Maybach, I'm back inside the boat
La Maybach noire, je suis de retour à l'intérieur du bateau
Shepard Fairey they finally gave me some hope
Shepard Fairey ils me a finalement donné un peu d'espoir
Can't believe they got a nigga to vote
Vous ne pouvez pas croire qu'ils ont obtenu un nigga à voter
Democrat? Nope, I sold dope
Démocrate? Non, je l'ai vendu la dope
In trouble waters I had to learn how to float
Dans les eaux de la panne que je devais apprendre à flotter
On the ocean, I'm in heaven
Sur l'océan, je suis dans le ciel
Yachting, Ocean 11
Yachting, Ocean 11
Elephant tusk on the boar of a sailing lady, docked on the
Défense d'éléphant sur le sanglier d'une dame de la voile, amarré sur la
Ivory Coast
Côte d'Ivoire
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes dans une rangée d'enroulement sur la route
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo before the
J'espère que ma peau noire ne le font pas la saleté ce smoking blanc avant la
Basquiat show
Basquiat spectacle
And if so, well
Et si oui, bien
Because this water drown my family, this water mixed my
Parce que cette eau se noie ma famille, cette eau mélangée mon
blood
du sang
This water tells my story, this water knows it all
Cette eau raconte mon histoire, cette eau sait tout
Go ahead and spill some champagne in the water
Allez-y et répandre un peu de champagne dans l'eau
Go ahead and watch the sun blaze on the waves of the ocean
Allez-y et regarder le soleil blaze sur les vagues de l'océan


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P