Paroles de chanson et traduction The Chainsmokers - Closer

Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, je me débrouillais bien avant de te rencontrer
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Je bois trop et c'est un problème, mais je vais bien
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hé, tu dis à tes amis que c'était agréable de les rencontrer
But I hope I never see them again
Mais j'espère que je ne les reverrai jamais

I know it breaks your heart
Je sais que ça brise ton coeur
Moved to the city in a broke down car
Déplacé vers la ville dans une voiture en panne
And four years, no calls
Et quatre ans, pas d'appels
Now you're looking pretty in a hotel bar
Maintenant, vous cherchez jolie dans un bar de l'hôtel
And I can't stop
Et je ne peux pas arrêter
No, I can't stop
Non, je ne peux pas m'arrêter

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Donc, bébé, tirez-moi plus près dans le siège arrière de votre Rover
That I know you can't afford
Que je sais que vous ne pouvez pas vous permettre
Bite that tattoo on your shoulder
Morsurez ce tatouage sur votre épaule
Pull the sheets right off the corner
Tirez les feuilles à droite du coin
Of the mattress that you stole
Du matelas que vous avez volé
From your roommate back in Boulder
De votre colocataire à Boulder
We ain't ever getting older
Nous ne vieillissons jamais

We ain't ever getting older
Nous ne vieillissons jamais
We ain't ever getting older
Nous ne vieillissons jamais

You look as good as the day I met you
Tu as l'air aussi bon que le jour où je t'ai rencontré
I forget just why I left you, I was insane
J'oublie juste pourquoi je t'ai laissé, j'étais fou
Stay and play that Blink-182 song
Rester et jouer cette chanson Blink-182
That we beat to death in Tuscon, okay
Que nous avons battu à mort à Tuscon, d'accord

I know it breaks your heart
Je sais que ça brise ton coeur
Moved to the city in a broke down car
Déplacé vers la ville dans une voiture en panne
And four years, no call
Et quatre ans, pas d'appel
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Maintenant, je suis jolie dans un bar de l'hôtel
And I can't stop
Et je ne peux pas arrêter
No, I can't stop
Non, je ne peux pas m'arrêter

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Donc, bébé, tirez-moi plus près dans le siège arrière de votre Rover
That I know you can't afford
Que je sais que vous ne pouvez pas vous permettre
Bite that tattoo on your shoulder
Morsurez ce tatouage sur votre épaule
Pull the sheets right off the corner
Tirez les feuilles à droite du coin
Of the mattress that you stole
Du matelas que vous avez volé
From your roommate back in Boulder
De votre colocataire à Boulder
We ain't ever getting older
Nous ne vieillissons jamais

We ain't ever getting older
Nous ne vieillissons jamais
We ain't ever getting older
Nous ne vieillissons jamais

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Donc, bébé, tirez-moi plus près dans le siège arrière de votre Rover
That I know you can't afford
Que je sais que vous ne pouvez pas vous permettre
Bite that tattoo on your shoulder
Morsurez ce tatouage sur votre épaule
Pull the sheets right off the corner
Tirez les feuilles à droite du coin
Of the mattress that you stole
Du matelas que vous avez volé
From your roommate back in Boulder
De votre colocataire à Boulder
We ain't ever getting older
Nous ne vieillissons jamais
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Nous ne vieillissons jamais (nous ne vieillissons jamais)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Nous ne vieillissons jamais (nous ne vieillissons jamais)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Nous ne vieillissons jamais (nous ne vieillissons jamais)
We ain't ever getting older
Nous ne vieillissons jamais

We ain't ever getting older
Nous ne vieillissons jamais
No we ain't ever getting older
Non, nous ne vieillissons jamais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P