Paroles de chanson et traduction La Toya Jackson - Home (MJ Tribute)

When I’m all alone I get this feeling
Quand je suis tout seul j'ai ce sentiment
It always makes me cry it’s one I can no longer hide
Il me fait toujours pleurer, c'est que je ne peut plus cacher
Missing all the years that we all shared at home
Manque toutes les années que nous avons tous partagé à la maison
The silly things we did laughing from early dusk to dawn
Les bêtises que nous n'avons rire, du crépuscule à l'aube tôt
I remember when we were all best friends…
Je me souviens quand nous étions tous les meilleurs amis ...

Home it was so many years ago
Accueil c'était il ya si longtemps
Parted by the fame we grew to only know
Séparés par la célébrité que nous avons appris à connaître
It was true when they say the show must go
C'était vrai quand ils disent que le spectacle doit continuer
Many years that we let pass
Depuis de nombreuses années que nous laissent passer
Life’s not fair but I know our love will always last
La vie n'est pas juste, mais je sais que notre amour durera toujours
We sing on the memories we all once had
Nous chantons sur les souvenirs nous avons tous eu une fois

When I’m all alone I think of our busy lives
Quand je suis toute seule je pense à nos vies trépidantes
Traveling place to place we must have met with family it was nice
Voyager endroit à l'autre, nous devons avoir rencontré la famille c'était agréable
Joker missed you to and all the fun we had
Joker vous avez manqué à et tout le plaisir que nous avions
Never parted a day until we we went our separate ways
Ne se séparait jamais un jour jusqu'à ce que nous nous sommes séparés
I remember when we were all best friends…
Je me souviens quand nous étions tous les meilleurs amis ...

Home it was so many years ago
Accueil c'était il ya si longtemps
Parted by the fame we grew to only know
Séparés par la célébrité que nous avons appris à connaître
It was true when they say the show must go
C'était vrai quand ils disent que le spectacle doit continuer
Many years that we let pass
Depuis de nombreuses années que nous laissent passer
Life’s not fair but I know our love will always last
La vie n'est pas juste, mais je sais que notre amour durera toujours
We sing on the memories we all once had
Nous chantons sur les souvenirs nous avons tous eu une fois

Home it was so many years ago (so many years)
Accueil c'était il ya si longtemps (depuis tant d'années)
Parted by the fame we grew to only know
Séparés par la célébrité que nous avons appris à connaître
It was true when they say the show must go
C'était vrai quand ils disent que le spectacle doit continuer
Many years that we let pass
Depuis de nombreuses années que nous laissent passer
Life’s not fair but I know our love will always last
La vie n'est pas juste, mais je sais que notre amour durera toujours
We sing on the memories we all once had
Nous chantons sur les souvenirs nous avons tous eu une fois

So don’t you tell me that I know what I’m feelin’
Donc, ne pas me dire que je sais ce que je suis feelin '
And don’t you tell me that I’m dreamin’
Et tu ne me dis que je suis dreamin '
Like Mother always said your family will always be there for you
Telle mère disait toujours votre famille sera toujours là pour vous
It don’t have to be this way let’s make tomorrow a much much brighter day
Il ne doit pas être de cette façon nous allons faire demain une journée beaucoup plus lumineux beaucoup plus
And don’t let this time between us slip away
Et ne laissez pas cette fois entre nous échapper

Just slip away…
Juste échapper ...

Home it was so many years ago
Accueil c'était il ya si longtemps
Parted by the fame we grew to only know
Séparés par la célébrité que nous avons appris à connaître
It was true when they say the show must go
C'était vrai quand ils disent que le spectacle doit continuer
Many years that we let pass
Depuis de nombreuses années que nous laissent passer
Life’s not fair but I know our love will always last
La vie n'est pas juste, mais je sais que notre amour sera toujours dernier
We sing on the memories we all once had
Nous chantons sur les souvenirs nous avons tous eu une fois

Home it was so many years ago
Accueil c'était il ya si longtemps
Parted by the fame we grew to only know (grew to only know)
Séparés par la célébrité que nous avons appris à connaître (passé à ne connais)
It was true when they say the show must go
C'était vrai quand ils disent que le spectacle doit continuer
Many years that we let pass (so many years)
Depuis de nombreuses années que nous avons laissé passer (tant d'années)
Life’s not fair but I know our love will always last
La vie n'est pas juste, mais je sais que notre amour durera toujours
We sing on the memories we all once had
Nous chantons sur les souvenirs nous avons tous eu une fois
The memories we all once had
Les souvenirs nous avons tous eu une fois


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P