Paroles de chanson et traduction Lacrimosa - Lichtgestalt (текст переведён)

Ich bin der Atem auf deiner Haut,
Je suis le souffle sur votre peau,
Ich bin der Samt um deinen Korper,
Je suis le velours autour de votre corps,
Ich bin der Kuss; in deinem Nacken,
Je suis le baiser, sur le cou,
Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern.
Je suis l'éclat de vos cils.

Ich bin die Fulle deiner Haare,
Je suis l'abondance de vos cheveux,
Ich bin der Winkel deiner Augen,
Je suis le coin de vos yeux,
Bin der Abdruck deiner Finger.
Suis d'impression de vos doigts.
Ich bin der Saft in deinen Adern
Je suis le jus dans vos veines
Und Tag fur Tag durchstrome ich dein Herz.
Et jour après jour, je Strome à travers votre cœur.

So schnell du auch fliehst,
Si vite que vous fuir aussi,
So weit du auch kommst,
Jusqu'à présent, vous venez aussi,
Traugst du mich mit dir.
Traugst tu m'aimes avec vous.
Wohin du auch gehst,
Où que vous alliez,
Was immer du tust,
Quoi que vous fassiez,
Ich bin ein Teil von dir.
Je suis une partie de vous.

So schnell du auch fliehst,
Si vite que vous fuir aussi,
So weit du auch kommst,
Jusqu'à présent, vous venez aussi,
Traugst du mich mit dir.
Traugst vous me voulez avec vous.
Wohin du auch gehst,
Où que vous alliez,
Was immer du tust,
Quoi que vous fassiez,
Ich bin ein Teil von dir.
Je suis une partie de vous.

Wohin du auch gehst,
Où que vous alliez,
Was immer du tust,
Quoi que vous fassiez,
Ich bin ein Teil von dir.
Je suis une partie de vous.

Wohin du auch gehst,
Où que vous alliez,
Was immer du tust,
Quoi que vous fassiez,
Ich bin ein Teil von dir.
Je suis une partie de vous.

Ich bin der ungelebte Traum.
Je suis les rêves non vécue.
Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt.
Je 'M la nostalgie qui vous poursuit.
Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen.
Je suis la douleur entre vos jambes.
Ich bin der Schrei in deinem Kopf.
Je suis le cri dans votre tête.

Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele.
Je suis le silence qui craignent ton âme.
Ich bin die Luge, der Verlust deiner Wurde.
Je suis le mensonge que votre perte était.
Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzens.
Je suis l'impuissance, la colère de ton cœur.
Ich bin das Licht, zu dem du einst wirst.
Je suis la lumière à laquelle vous voulez qu'une seule fois.

So schnell du auch fliehst,
Si vite que vous fuir aussi,
So weit du auch kommst,
Jusqu'à présent, vous venez aussi,
Traugst du mich mit dir.
Traugst vous me voulez avec vous.
Wohin du auch gehst,
Où que vous aller,
Was immer du tust,
Quoi que vous fassiez,
Ich bin ein Teil von dir.
Je suis une partie de vous.

So schnell du auch fliehst,
Si vite que vous fuir aussi,
So weit du auch kommst,
Jusqu'à présent, vous venez aussi,
Traugst du mich mit dir.
Traugst vous me voulez avec vous.
Wohin du auch gehst,
Où que vous alliez,
Was immer du tust,
Quoi que vous fassiez,
Ich bin ein Teil von dir.
Je suis une partie de vous.

Wohin du auch gehst,
Où que vous alliez,
Was immer du tust,
Quoi que vous fassiez,
Ich bin ein Teil von dir.
Je suis une partie de vous.

Wohin du auch gehst,
Où que vous alliez,
Was immer du tust,
Quoi que vous fassiez,
Ich bin ein Teil von dir.
Je suis une partie de vous.

Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe...
Faire la lumière à l'ombre duquel je tourne ...

*Светлый образ*
* Светлый image *

Я дыхание, что ты чувствуешь кожей,
Je respire, on sent la peau,
Я бархат на твоем теле,
J'ai de velours sur votre corps,
Я поцелуй на твоей шее,
J'embrasse ton cou,
Я блеск на твоих ресницах,
Je brille sur vos cils,

Я копна твоих волос,
Je éponger vos cheveux,
Я - разрез твоих глаз,
I - section de vos yeux,
Твой отпечаток пальца,
Votre empreinte digitale
Я наполняю твои вены
Je remplis les veines
И день за днем
Et de jour en jour
Проношусь сквозь твое
Pronoshus le biais de votre
Сердце.
Cœur.

Также быстро ты бежишь
Vous courir aussi vite
Так же далеко ты зайдешь
En ce qui vous vous venez
Пронесешь меня с собой
Proneseshsya moi avec
Куда бы ни пришла
Peu importe d'où vous venez
Что бы ты не делала
Que feriez-vous pas
Я - часть тебя
I - une partie de vous

Куда бы ни пришла
Où Tout ce qui venait
Что бы ты не делала
Que feriez-vous pas
Я - часть тебя
I - une partie de vous

Я бесконечный сон,
J'ai sommeil sans fin,
Я стремление, что гонит тебя дальше
Je désire que vous pousse plus loin
Я боль
J'ai mal
Меж твоих ног
Entre les jambes
Я крик в твоей голове
Je crie dans ta tête

Я безмолвие,
Je le silence
Страх твоей души.
La peur de ton âme.
Я ложь,
Je m'allonge
Утрата достоинства.
La perte de dignité.
Я слабость,
Je suis faible,
Ярость твоего сердца.
Rage de votre cœur.
Я свет, в котором ты пребудешь.
Je suis la lumière dans laquelle vous supporter.

Также быстро ты бежишь
Vous courir aussi vite
Так же далеко ты зайдешь
En ce qui vous vous venez
Пронесешь меня с собой
Proneseshsya moi avec
Куда бы ни пришла
Peu importe d'où vous venez
Что бы ты не делала
Que feriez-vous pas
Я - часть тебя
Je - Une partie de vous

Куда бы ни пришла
Peu importe d'où vous venez
Что бы ты не делала
Que feriez-vous pas
Я - часть тебя
I - une partie de vous

Светлый образ, в котором
Image lumineuse, qui
Я отбрасываю тень
Je jette une ombre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P