Paroles de chanson et traduction Luke Bryan - Muckalee Creek Water

It flows underneath the 32 bridge,
Il coule sous le pont 32,
And cuts through the heart of South Georgia
Et traverse le cœur de la Géorgie du Sud
Big copperheads and mean wild pigs,
Copperheads grandes et moyennes cochons sauvages,
And gators in the weeds waitin' for ya
Et alligators dans le waitin mauvaises herbes "pour toi

I leave my phone in the truck,
Je laisse mon téléphone dans le camion,
I leave my truck at the road
Je laisse mon camion sur la route
My four-wheeler gets me where I wanna go
Mon véhicule à quatre roues me mène là où je veux aller
I leave the world behind,
Je quitte le monde derrière,
I pull my hat down low,
Je tire mon chapeau bas,
Get back to my roots, by a full moon glow
Revenir à mes racines, par une lueur de la pleine lune

I got an old Jon boat that I stowed down there
J'ai un vieux bateau que j'ai rangé Jon bas
On them hot summer nights when I get a-wild hare
Sur eux chaudes nuits d'été lorsque je reçois un lièvre sauvage-
I got a moonshine stash in a cypress stump
J'ai une cachette clair de lune dans une souche de cyprès
And a catfish line going - bump bump
Et une ligne silure va - bump bump
An old tractor tire where I sit by the fire
Un pneu de tracteur ancien, où je suis assis au coin du feu
And drink to a sweet swamp song.
Et boire une chanson marais doux.
So if you're looking for me, don't even bother
Donc, si vous me cherchez, même pas la peine
When I dip my feet in that Muckalee creek water
Quand je trempe mes pieds dans l'eau du ruisseau Muckalee

Daddy brought me down here when I was a kid
Papa m'a amené ici quand j'étais gamin
Taught me how to bait a crawfish basket
M'a appris comment appâter un panier d'écrevisses
From the time I was old enough to walk
Depuis le temps que j'étais assez vieux pour marcher
He had me running down squirrels and rabbits
Il m'avait couler écureuils et les lapins

I feel right at home in this neck of the woods
Je me sens comme à la maison dans ce coin de pays
If this was all I had, I'd be living good
Si c'était tout ce que j'avais, je vivrais bien
So let the stock market do what it's gonna do
Alors laissez le marché boursier faire ce qu'il va faire
Let the dollar go down and gas over the roof
Laissez le dollar descendre et de gaz sur le toit

I got an old Jon boat that I stowed down there
J'ai un vieux bateau que j'ai rangé Jon bas
On them hot summer nights when I get a-wild hare
Sur eux chaudes nuits d'été lorsque je reçois un lièvre sauvage-
I got a moonshine stash in a cypress stump
J'ai une cachette clair de lune dans une souche de cyprès
And a catfish line going - bump bump
Et une ligne silure va - bump bump
An old tractor tire where I sit by the fire
Un pneu de tracteur ancien, où je suis assis au coin du feu
And drink to a sweet swamp song
Et boire une chanson douce marais
So if you're looking for me, don't even bother
Donc, si vous me cherchez, même pas la peine
When I dip my feet in that Muckalee creek water
Quand je trempe mes pieds dans l'eau du ruisseau Muckalee

I'm free, and I'm me
Je suis libre, et je suis moi
Being everything that I wanna be
Être tout ce que je veux être
Nobody jacking with me,
Personne ne jacking avec moi,
No sign of the city lights
Aucun signe des lumières de la ville
Hell with the city lights!
Enfer avec les lumières de la ville!

Well I got an old Jon boat that I stowed down there
Eh bien, je suis un vieux bateau que j'ai rangé Jon bas
On them hot summer nights when I get a-wild hare
Sur eux chaudes nuits d'été lorsque je reçois un lièvre sauvage-
I got a moonshine stash in a cypress stump
J'ai une cachette clair de lune dans une souche de cyprès
And a catfish line going - bump bump bump
Et une ligne silure va - bump bump bump
An old tractor tire where I sit by the fire
Un pneu de tracteur ancien, où je suis assis au coin du feu
And drink to a sweet swamp song
Et boire une chanson douce marais
So if you're looking for me, don't even holler
Donc, si vous me cherchez, ne sont même pas crier
When I get down deep in that Muckalee creek water
Quand je descends au fond de l'eau du ruisseau Muckalee
That Muckalee creek water
Que l'eau du ruisseau Muckalee


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P