Paroles de chanson et traduction Maria Del Mar Bonet - Sevasdà

Ganes tenia de venir
Le désir était venu
i repetir que volia
Je voulais répéter et
viure com si cada dia
vivre comme si chaque jour
fos l'últim jorn de la vida.
C'étaient les derniers jours de la vie.
I la vida, així, m'ha acompanyat el desig.
Et la vie, eh bien, j'ai accompagné le désir.

Verdeja l'herba pel meu camí
Herbe Verdeja sur mon chemin
assaborint la rosada,
savourant la rosée
el dia ja para la taula
déjà sur la table pour
amb l'horitzó que duu l'alba.
menée à l'aube.
I la vida, així, el gessamí més petit.
Et la vie, eh bien, petit jasmin.

La teva carta m'arriba avui,
J'ai reçu votre lettre aujourd'hui
quan més la necessitava,
quand ils en ont le plus besoin,
i el poc de tu que entra a casa
et combien peu d'entre vous rentrer à la maison
calma la meva enyorança.
calmer mon désir.
I la vida, així, el mar i el cel per a mi.
Et la vie, eh bien, la mer et le ciel pour moi.

Una conversa a mitja nit,
Une conversation à minuit
una mirada que crema,
un regard qui brûlait,
fan una mica més tendra
faire tendre un peu plus
una ciutat massa plena.
une ville trop plein.
I la vida, així, com el carrer dels amics.
Et la vie, ainsi que les amis de la rue.

I la pregària del meu matí
Et ma prière du matin
a tots els déus de la vida,
tous les dieux de la vie
dur murta als peus d'Afrodita
Dur pour les pieds d'Aphrodite Myrtle
amb fulles de poesia.
feuilles de poésie.
I la vida, així, va enamorant-se de mi.
Et la vie, donc, tomber en amour avec moi.

Ganes tenia de venir
Le désir était venu
i repetir que volia
Je voulais répéter et
viure com si cada dia
vivre comme si chaque jour
fos l'últim jorn de la vida.
C'étaient les derniers jours de la vie.
I la vida, així, va enamorant-se de mi.
Et la vie, donc, tomber en amour avec moi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P