Paroles de chanson et traduction Sick Puppies - Maybe

Maybe I'm a dreamer
Peut-être que je suis un rêveur
Maybe I'm misunderstood
Peut-être que je suis mal compris
Maybe you're not seeing the side of me you should
Peut-être que vous ne voyez pas à côté de moi, vous devriez
Maybe I'm crazy
Peut-être que je suis fou
(Maybe I'm crazy)
(Peut-être que je suis fou)
Maybe I'm the only one
Peut-être que je suis le seul
(Maybe I'm the only one)
(Peut-être que je suis le seul)
Maybe I'm just out of touch
Peut-être que je suis juste hors de contact
Maybe I've just had enough
Peut-être que j'ai juste eu assez

Maybe it's time to change
Peut-être qu'il est temps de changer
And leave it all behind
Et tout laisser derrière
I've never been one to walk alone
Je n'ai jamais été du genre à marcher seul
I've always been scared to try
J'ai toujours eu peur d'essayer
So why does it feel so wrong
Alors, pourquoi se sent-on si mal
To reach for something more
Pour atteindre quelque chose de plus
To wanna live a better life
Pour envie de vivre une vie meilleure
What am I waiting for?
Qu'est-ce que j'attends?
'Cause nothing stays the same
Car rien reste la même
Maybe it's time to change
Peut-être qu'il est temps de changer

Maybe it's hopeless
Peut-être que c'est sans espoir
(Maybe it's hopeless)
(Peut-être que c'est sans espoir)
Maybe I should just give up
Peut-être que je devrais abandonner
(Maybe I should just give up)
(Peut-être que je devrais abandonner)
What if I can't trust myself?
Que faire si je ne peux pas me faire confiance?
What if I just need some help?
Que faire si j'ai besoin d'aide?

Maybe it's time to change
Peut-être qu'il est temps de changer
And leave it all behind
Et tout laisser derrière
I've never been one to walk alone
Je n'ai jamais été du genre à marcher seul
I've always been scared to try
J'ai toujours eu peur d'essayer
So why does it feel so wrong
Alors, pourquoi se sent-on si mal
To reach for something more
Pour atteindre quelque chose de plus
To wanna live a better life
Pour envie de vivre une vie meilleure
What am I waiting for?
Qu'est-ce que j'attends?
'Cause nothing stays the same
Car rien reste la même
Maybe it's time to change
Peut-être qu'il est temps de changer

And maybe it's time to change
Et c'est peut-être temps de changer
And leave it all behind
Et tout laisser derrière
I've never been one to walk alone
Je n'ai jamais été du genre à marcher seul
I've always been scared to try
J'ai toujours eu peur d'essayer

And maybe it's time to change
Et c'est peut-être temps de changer
And leave it all behind
Et tout laisser derrière
I've never been one to walk alone
Je n'ai jamais été du genre à marcher seul
I've always been scared to try
J'ai toujours eu peur d'essayer
So why does it feel so wrong
Alors, pourquoi se sent-on si mal
To reach for something more
Pour atteindre quelque chose de plus
To wanna live a better life
Pour envie de vivre une vie meilleure
What am I waiting for?
Qu'est-ce que j'attends?
'Cause nothing stays the same
Car rien reste la même
Maybe it's time to change
Peut-être qu'il est temps de changer
'Cause nothing stays the same
Car rien reste la même
Maybe it's time to change
Peut-être qu'il est temps de changer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P