Paroles de chanson et traduction Nancy Sinatra - Things (Featuring Dean Martin)

Every night I sit here by my window (window)
Chaque soir, je suis assis ici par ma fenêtre (window)
Staring at the lonely avenue (avenue)
Staring at the lonely avenue (avenue)
Watching lovers holdin' hands
Regarder les amateurs de holdin 'mains
And laughin' (ha ha ha)
Et Laughin '(ha ha ha)
Thinkin' 'bout the things we used to do
Thinkin '' bout des choses que nous faisions
(Thinkin' 'bout things)
(Les choses Bout Thinkin '')
Like a walk in the park (things)
Comme une promenade dans le parc (les choses)
Like a kiss in the dark (things)
Comme un baiser dans l'obscurité (les choses)
Like a sailboat ride (ya ya)
Comme un tour de voilier (ya ya)
What about the night we cried
Qu'en est-il de la nuit nous avons pleuré
Things like a lover's vow
Des choses comme vœu d'un amant
Things that we don't do now
Les choses que nous ne faisons pas maintenant
Thinkin' 'bout the things we used to do
Thinkin '' bout des choses que nous faisions

Memories are all I have to cling to (cling to)
Les souvenirs sont tout ce que j'ai à s'accrocher à (s'accrocher à)
And heartaches are the friends
Et chagrins d'amour sont les amis
I'm talkin' to (but you got me now)
Je suis talkin 'to (mais tu m'as maintenant)
When I'm not thinkin' of just how much
Quand je ne suis pas Thinkin 'de combien
I love you ('bout I love you, too)
Je t'aime ('bout Je t'aime, aussi)
I'm thinkin' the things we used to do
Que je pense des choses que nous faisions
(Used to do, thinkin' 'bout things)
(Utilisé pour faire les choses thinkin bout '')
Like a walk in the park (things)
Comme une promenade dans le parc (les choses)
Like a kiss in the dark (things)
Comme un baiser dans l'obscurité (les choses)
Like a sailboat ride (ya ya)
Comme un tour de voilier (ya ya)
What about the night we cried
Qu'en est-il de la nuit nous avons pleuré
Things like a lover's vow
Des choses comme vœu d'un amant
Things that we don't do now
Les choses que nous ne faisons pas maintenant
Thinkin' about the things we used to do
Thinkin 'sur les choses que nous faisions

I still can hear the juke box softly
Je ne peux toujours entendre le juke-box doucement
Playin' (playin')
Playin '(Playin')
And the face I see each day belongs to you
Et le visage que je vois chaque jour vous appartient
(Belongs to you)
(Appartient à vous)
But there's not a single sound
Mais il n'y a pas un seul son
And there's nobody else around
Et il n'y a personne d'autre autour de
But that's just me thinkin' 'bout the things we used to do
Mais c'est juste moi Thinkin '' bout des choses que nous faisions
(We used to do, thinkin' 'bout things)
(Nous avons utilisé pour faire les choses thinkin bout '')
Like a walk in the park (things)
Comme une promenade dans le parc (les choses)
Like a kiss in the dark (things)
Comme un baiser dans l'obscurité (les choses)
Like a sailboat ride (ya ya)
Comme un tour de voilier (ya ya)
What about the night that we cried
Qu'en est-il de la nuit que nous avons pleuré
Things like a lover's vow
Des choses comme vœu d'un amant
Things that we don't do now
Les choses que nous ne faisons pas maintenant
Thinkin' about the things we used to do
Thinkin 'sur les choses que nous faisions
And heartaches are the friends I'm talkin' to
Et chagrins d'amour sont les amis que je me suis talkin 'to
You got me thinkin' 'bout
You Got Me Thinkin '' bout
The things we used to do (I hope so)
Les choses que nous faisions (je l'espère)
Thinkin' 'bout the things we used to do
Thinkin '' bout des choses que nous faisions


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P