Paroles de chanson et traduction NB Ridaz - Wishin'

You know that I've been wishing for you some day
Vous savez que j'ai été désireux pour vous un jour
I know your coming back, (I know your coming back girl) baby
Je sais que votre dos à venir, (je sais que votre fille Coming Back) bébé
(Someday) tell me why you went away (why you went away)
(Un jour) dis-moi pourquoi tu es parti (pourquoi tu es parti)
And left me lonely (left me lonely)
Et m'a laissé seul (m'a laissé seul)

[CHORUS]
[Refrain]
I'm wishing on a star, (I'm wishing on a star)
Je souhaite sur une étoile, (je souhaite sur une étoile)
To follow where you are, (to follow where you are)
Pour suivre où que vous soyez, (à suivre là où vous êtes)
I'm wishing on a dream (I'm wishing on a dream)
Je suis désireux d'un rêve (je suis désireux sur un rêve)
To follow all my dreams (to follow all these dreams)
Pour suivre tous mes rêves (à suivre tous ces rêves)

If I could take every second, every moment that we spent,
Si je pouvais prendre à chaque seconde, à chaque moment que nous avons passé,
Erase it from my life and start over again,
L'effacer de ma vie et recommencer à nouveau,
I wouldn't do it I couldn't even try,
Je ne le ferais pas, je ne pouvais même pas essayer,
Cuz even if the pain and the tears never dry,
Car même si la douleur et les larmes ne tarit jamais,
At least I know I had my days with you,
Au moins, je sais que j'ai eu mes jours avec vous,
Remembering when it was just me and you,
Se souvenir de quand il était juste toi et moi,
I closed my eyes and wished it was a dream,
J'ai fermé les yeux et a souhaité que c'était un rêve,
That I could wake up and you would be next to me,
Cela me réveiller et vous seriez à côté de moi,
Did you love me did you lie to me,
Avez-vous m'aimer avez-vous menti à moi,
Why'd you make a promise that you knew you couldn't keep?
Pourquoi as-tu fait une promesse que tu savais que tu ne pouvais pas le garder?
You got me twisted and I'm losing my grip,
Tu m'as tordu et que je perds mon étreinte,
If I never met you girl love wouldn't mean shhhh,
Si je n'ai jamais rencontré l'amour que vous jeune fille ne voudrait pas dire chut,
So I aint never giving up on you,
Donc, je n'ai jamais renoncer à vous,
I built my whole world and it was all around you,
J'ai construit mon monde entier et il était tout autour de vous,
I made a promise and I'm keeping it true,
J'ai fait une promesse et je vais garder ce vrai,
So I'll never love again if I can't have you
Donc, je ne serai jamais aimer à nouveau si je ne peux pas t'avoir

[CHORUS]
[Refrain]
I'm wishing on a star, (I'm wishing on a star)
Je souhaite sur une étoile, (je souhaite sur une étoile)
To follow where you are, (to follow where you are)
Pour suivre où que vous soyez, (à suivre là où vous êtes)
I'm wishing on a dream (I'm wishing on a dream)
Je suis désireux d'un rêve (je suis désireux sur un rêve)
To follow all my dreams (to follow all these dreams)
Pour suivre tous mes rêves (à suivre tous ces rêves)

If I had a wish baby it would be this,
Si j'avais un bébé souhait que ce serait aussi,
Take you back to the days were we first kissed,
Vous ramène à l'époque ont été nous avons d'abord embrassé,
You had never been touched we loved each other so much,
Vous n'aviez jamais été touché nous nous aimions tant,
Holding you tight until the moon at night,
Vous tenir serré jusqu'à ce que la lune la nuit,
I was yours you were mine every thing was all right,
J'ai été le vôtre tu étais à moi tout était tout à droite,
A wish upon a star most precious of all,
Un souhait sur une étoile plus précieux de tous,
Can't image being without you with all we've been through,
Ne peut pas être sans l'image que vous avec tout ce que nous avons vécu,
There's nothing in this world I wouldn't do for you,
Il n'y a rien dans ce monde je ne ferais pas pour vous,
Now I sit here alone never knew I could cry,
Maintenant je suis assis ici tout seul ne savais pas que je pouvais pleurer,
All I have is painfully memories and wondering why,
Tout ce que j'ai est douloureusement souvenirs et pourquoi demandez,
Why you left me cold rip my heart from my soul,
Pourquoi tu m'as laissé froid déchirer mon cœur de mon âme,
Every day I pray I'll see your smile once more,
Chaque jour, je prie, je vais voir ton sourire une fois de plus,
Come back love I need you cant take it no more,
Revenez amour J'ai besoin que tu ne peux pas le prendre plus,
Dying inside life means nothing no more,
Mourir à l'intérieur de la vie ne veut rien dire ni plus,
Don't wanna say goodbye but I gotta let you know,
Je ne veux pas dire au revoir mais je dois vous dire,
If you ever change your mind my love is all yours.
Si vous changez d'avis mon amour est tout à vous.

[CHORUS]
[Refrain]
I'm wishing on a star
Je souhaite sur une étoile
You know I'm wishing on a star
Tu sais que je suis désireux sur une étoile
Trying to follow where you are,
Essayer de suivre où que vous soyez,
(Trying to follow where you are tonight)
(Essayer de suivre où que vous soyez ce soir)
Ohh you are you are
Ohh vous êtes vous
(Where are you baby),
(Où es-tu bébé),
You know I'm wishing on a star
Tu sais que je suis désireux sur une étoile
(I'm wishing, on a star)
(Je souhaite, sur une étoile)
Trying to follow where you are, you are
Essayer de suivre là où vous êtes, vous êtes
Oh you are you are you are you are
Oh, vous êtes-vous êtes-vous êtes-vous sont

Now when I had you I loved you,
Maintenant, quand je vous avais-je vous ai aimés,
And when you had me all you ever did was hurt me,
Et quand tu m'as fait tout ce que tu ne me fait mal,
Even when I wanted to let got I couldn't my soul wouldn't let me,
Même quand je voulais que je ne pouvais pas obtenu mon âme ne me laisserais pas,
Even on the bad days I smiled on the good days we shared together
Même les mauvais jours, je souri aux beaux jours nous avons partagé ensemble
And it's hard to enjoy the success without you here but I maintained,
Et il est difficile d'apprécier le succès sans toi ici, mais j'ai maintenu,
Magic told me this was gonna be my best verse,
Magie m'a dit que ça allait être mon meilleur verset,
I told him I just wrote it down cuz my soul hurt,
Je lui ai dit que je l'ai écrit juste cuz mon malheur âme,
I'm tired of living a lie I miss how she hugged and kissed me, loved and held me
Je suis fatigué de vivre un mensonge Je m'ennuie de la façon dont elle étreint et m'a embrassé, aimé et m'a tenu
Never thought my head could turn to hell so quickly,
Jamais pensé que ma tête pourrait se transformer en enfer si vite,
You gave me this broken heart you're the only one that could fix it,
Tu m'as donné ce cœur brisé, vous êtes le seul à pouvoir le réparer,
Forget the past we got a lifetime to make up for that
Oubliez le passé nous avons eu une durée de vie pour compenser ce que
And even thought we met other people we got to admit
Et même pensé que nous avons rencontré d'autres personnes que nous avons eu à admettre
It's never equal the sunshine and the pleasure that we made together
Il n'a jamais égaler le soleil et le plaisir que nous avons fait ensemble

[CHORUS]
[Refrain]
I'm wishing on a star
Je souhaite sur une étoile
You know I'm wishing on a star
Tu sais que je suis désireux sur une étoile
Trying to follow where you are,
Essayer de suivre où que vous soyez,
(Trying to follow where you are tonight)
(Essayer de suivre où que vous soyez ce soir)
Ohh you are you are
Ohh vous êtes vous
(Where are you baby),
(Où es-tu bébé),
You know I'm wishing on a star
Tu sais que je suis désireux sur une étoile
(I'm wishing, on a star)
(Je souhaite, sur une étoile)
Trying to follow where you are, you are
Essayer de suivre là où vous êtes, vous êtes
Oh you are you are you are you are
Oh, vous êtes-vous êtes-vous êtes-vous sont


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P