Paroles de chanson et traduction Sandy Denny - Banks Of The Nile

Oh hark! The drums do beat, my love, no longer can we stay!
Oh écoutez! Les tambours font battre, mon amour, nous ne pouvons plus rester!
The bugle-horns are sounding clear, and we must march away.
Les cornes clairon-sonnent clair, et nous devons marcher loin.
We're ordered down to Portsmouth, and it's many’s the weary mile.
Nous sommes commandés jusqu'à Portsmouth, et c'est beaucoup c'est le mile fatigué.
To join the British army on the banks of the Nile.
Pour vous joindre à l'armée britannique sur les rives du Nil.

Oh Willie, dearest Willie! Don't leave me here to mourn.
Oh Willie, Willie cher! Ne me laisse pas ici pour pleurer.
Don't make me curse and rue the day that ever I was born.
Ne faites pas de me maudire et maudire le jour où je sois jamais né.
For the parting of our love would be like parting with my life.
Pour la séparation de notre amour serait comme se séparer de ma vie.
So stay at home, my dearest love, and I will be your wife.
Alors, restez à la maison, mon cher amour, et je serai votre femme.

Oh my Nancy, dearest Nancy! Sure that will never do.
Oh mon Nancy, Nancy chère! Sûr que ne le fera jamais.
The Government has ordered, and we are bound to go.
Le gouvernement a ordonné, et nous sommes obligés d'aller.
The Government has ordered, and the Queen she gives command.
Le gouvernement a commandé, et la reine, elle donne la commande.
And I am bound on oath, my love, to serve in a foreign land.
Et je suis lié par serment, mon amour, pour servir dans un pays étranger.

Oh, but I'll cut off my yellow hair, and I'll go along with you.
Oh, mais je vais me couper les cheveux jaunes, et je vais aller avec vous.
I'll dress myself in uniform, and I'll see Egypt too.
Je vais m'habiller en uniforme, et je vais voir l'Egypte aussi.
I'll march beneath your banner while fortune it do smile,
Je vais marcher sous la bannière tandis que la fortune de le faire sourire,
And we'll comfort one another on the banks of the Nile.
Et nous réconforter les uns les autres sur les rives du Nil.

But your waist it is too slender, and your fingers they are too small.
Mais votre taille, il est trop mince, et vos doigts, ils sont trop petits.
And the sultry suns of Egypt your rosy cheeks would spoil.
Et les soleils de l'Egypte sensuelle vos joues roses serait gâcher.
Where the cannons they do rattle, when the bullets they do fly,
Lorsque les canons qu'ils font hochet, quand les balles qu'ils font mouche,
And the silver trumpets sound so loud to hide the dismal cries.
Et les trompettes d'argent son si fort pour cacher les cris lamentables.

Oh, cursed be those cruel wars, that ever they began!
Oh, maudit soit ces guerres cruelles, que jamais ils ont commencé!
For they have robbed our country of many’s the handsome man.
Car ils ont volé notre pays est de beaucoup le bel homme.
They've robbed us of our sweethearts, while their bodies they feed the lions,
Ils nous ont volé nos amantes, tandis que leurs corps se nourrissent les lions,
On the dry and sandy deserts which are the banks of the Nile.
Sur les déserts arides et sablonneux qui sont les rives du Nil.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P