Paroles de chanson et traduction Sikth - Flogging The Horses

Flogging the horses
Flogging les chevaux
Report in the office
Signaler au bureau
Camels walking free
Les chameaux en liberté
Drinking honey tea
Boire du thé au miel

Flogging the horses
Flogging les chevaux
Report in the office
Signaler au bureau
Camels walking free
Les chameaux en liberté
While they're drinking honey tea
Alors qu'ils boivent du thé au miel
Let's encourage the freedom of speech
Nous allons encourager la liberté d'expression
Then kill it with a bullet down on its knees
Puis le tuer d'une balle vers le bas sur ses genoux
Rampant remains, shattered in disdain
Rampant restes brisés, dans le dédain
Your work is gone, the trauma lives on
Votre travail est parti, le traumatisme vit
Rampant remains, shattered in disdain
Rampant restes brisés, dans le dédain
Your work is done, the trauma lives on
Votre travail est fait, le traumatisme vit

Let chickens escape their torturous fate
Laissez poulets échapper à leur destin tortueux
Let the eagles fly in the wild
Laissez les aigles volent dans la nature
Let knowledge be learnt from the chosen child (jesus)
Laissez savoir à tirer de l'enfant choisi (jesus)
Wait for something wild
Attendre quelque chose de sauvage
You talk of the sane, so show is the way
Vous parlez de la sain d'esprit, de sorte spectacle est le moyen le
This world is ours to feed
Ce monde est à nous nourrir
But then you open the door and
Mais alors, vous ouvrez la porte et
Everyone hits the floor
Tout le monde frappe le sol
Why should these people bleed?
Pourquoi ces gens saignent?

No sign of the boots
Aucun signe des bottes
To free and to loot, all they can see
Pour libérer et à piller, tout ce qu'ils peuvent voir
We travelled so far, we travelled so far
Nous avons voyagé jusqu'à présent, nous nous sommes rendus à ce jour
Boots on the loose, goose in a noose
Bottes en liberté, l'oie dans un étau
Why all this envy and hate?
Pourquoi toute cette envie et de la haine?
Shape me a tooth, to replace like a spoof
Forme moi une dent, pour remplacer comme une parodie
Still it looks real all the same
Néanmoins, il semble réel tout de même
Still it looks real all the same
Néanmoins, il semble réel tout de même

Let apes roam free
Laissez singes en liberté
Let people be (let people be)
Laisser les gens être (laisser les gens être)
What they are and are
Qu'est-ce qu'ils sont et ne sont
Nine to to five ain't the same in the wild
Neuf à à cinq n'est pas la même à l'état sauvage
Nine to to five ain't the same in the wild
Neuf à à cinq n'est pas la même à l'état sauvage
Nine to to five ain't the same in the wild
Neuf à à cinq n'est pas la même à l'état sauvage

Let apes roam free
Laissez singes en liberté
Let people be (let people be)
Laisser les gens être (laisser les gens être)
What they are and are
Qu'est-ce qu'ils sont et ne sont
Nine to to five ain't the same in the wild
Neuf à à cinq n'est pas la même à l'état sauvage
Nine to to five ain't the same in the wild
Neuf à à cinq n'est pas la même à l'état sauvage
Nine to to five ain't the same in the wild
Neuf à à cinq n'est pas la même à l'état sauvage

Washed up crows and unwashed clothes
Corbeaux échoués et les vêtements non lavés
The mile isn't done 'til you run through the hum
Le mile ne se fait pas 'jusqu'à ce que vous exécutez à travers le bourdonnement
Empty shoes drowned by those fools
Chaussures vides noyés par ces imbéciles
All together, bitter weather
Tous ensemble, les conditions météorologiques amère
It's the same as ever, it's the same as ever, when is never?
C'est la même chose que jamais, il est toujours le même, quand est jamais?
(Pecking, pecking) this week we weep
(Pecking, picorer) cette semaine nous pleurons
Then back asleep we fall
Puis rendormir nous tombons
Into the same old shoe
Dans le même sabot ancienne
Into the same old shoes, you fall into
Dans les mêmes chaussures anciennes, vous tombez dans
The same old shoe
Le même vieux chaussure
You fall into the same old shoe
Vous tombez dans le même sabot ancienne


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P