Paroles de chanson et traduction Silvio Rodriguez - Defensa Del Trovador

Por dónde están los amigos y desconocidos
Où sont les amis et les étrangers
Que esperaban debajo de mis labios
Attente sous mes lèvres
Los que esperaban sus gritos
Ceux qui s'attendent à ses cris
reunidos saliendo por mi única garganta con agravios.
recueillies par mes griefs gorge seulement.
Los que ahora dicen que ya no soy yo
Ceux qui disent maintenant que je ne suis plus
que hago cojines de una canción.
Je fais une chanson coussins.
Los que bien tienen derecho a opinar
Ceux qui ont soit un mot à dire
pero no saben que rumbo tomar.
mais ne savent pas vers qui se tourner.
Los que esperaban sentados en casa
La séance à la maison d'attente
por dos guitarrazos que hicieran temblar.
deux guitarrazos qu'ils ont fait trembler.

Aquel que espera de mi poesía
Celui qui espère pour ma poésie
con una cuchara bien llena de mi nombre
bien avec une cuillère pleine de mon nom
cuando es que irá a comenzar
quand est-ce que cela va commencer à
a esperar del derecho que tengo a vivir como un hombre.
le droit de s'attendre à ce que je dois vivre comme un homme.
Pues si mi canto es azul ven traición
Eh bien, si ma chanson est bleu voir trahison
Y si es de piedra también hay traición
Et s'il ya trahison pierre
Viejos y jóvenes creen que un cantor
Vieux et jeunes croient qu'un chanteur
Es un payaso con diablo y con dios
C'est un clown avec le diable et dieu
Pero cantar es difícil porque hay que querer
Mais le chant est difficile parce que vous avez à vouloir
La verdad mucho más que la misma canción.
La vérité bien plus que la même chanson.

¿Quién va a jugarse la cara,
Qui jouera le visage,
jugarse las manos,
mains jouées,
jugarse la sonrisa y la guitarra?
sourire et de jouer de la guitare?
¿Quién da derecho a aceptar o a negar
Qui donne le droit d'accepter ou de refuser
que no sean mis propias palabras?
autre que mes propres mots?
Esos pepillos, ¿qué quieren de mi?
Ces pepillos, que voulez-vous de moi?
Y aquellos viejos, ¿qué esperan de mi?
Et ces vieux, qu'est-ce que tu attends de moi?
Quien quiera que lo defienda de sí
Quiconque veut défendre lui même
empiecen por defenderse de mí.
commencer par me défendre.
Y quien no quiera escuchar se levante
Et qui ne veut pas écouter d'augmenter
y se marche o me tape la boca sin más.
et moi de quitter ou de se couvrir la bouche sans plus.

Sólo me siento sonrisa y me siento tristeza
Je me sens triste sourire et se sentir
y me siento pedazo del destino.
et je suis désolé pièce du destin.
Sólo me siento saludo y adiós
Je me sens juste salut et au revoir
y es preciso que entiendan que todo es producto del camino.
et nous devons comprendre que tout est un produit de la route.
Pues la verdad no ha existido jamás,
La vérité n'a jamais existé,
todo depende de la hora de hablar.
tout dépend de l'heure de parler.
Y cuando acabe este canto a pensar cada cual
Et quand j'aurai fini cette chanson pensant tout le monde
lo que le de su real gana, sea bien o sea mal,
ce que leurs gains réels, que ce soit bon ou mauvais non plus,
porque si no para qué es que se canta
parce que si ce n'est pas ce qui est chanté
si no es para revolver todo al cantar.
si ce n'est pas pour remuer tout le chant.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P