Paroles de chanson et traduction Slaughter2017 feat. Иван Баранов - Тревожный марш (Der Heimlige Aufmarsch by Ernst Bush)

Голос по миру слышен -
Voix se fait entendre dans le monde entier -
Рабочий, слышишь его?
De travail, vous l'entendez?
Голос военных министров -
Voix de ministres de la défense -
Рабочий, помнишь его?
Travailleur, vous vous souvenez?
Машина угля и стали -
La voiture du charbon et de l'acier -
Это машина войны.
C'est une machine de guerre.
Готовится новый военный поход
Préparation d'une nouvelle campagne militaire
Против Советской страны.
Contre l'Union soviétique.

Припев:
Refrain:
Рабочий, крестьянин, берись за оружье,
Travailleurs, les paysans, les armes Beris
Берись за оружье сейчас!
Beris les armes maintenant!
Загоним фашистских ублюдков в могилы,
Piler les salauds fascistes dans la tombe,
В сердце свобода у нас!
Au cœur de notre liberté!
Мы водрузим наше красное знамя
Nous plantons le drapeau rouge de notre
На каждый холм и на каждый завод.
Sur chaque colline et chaque plante.
И старый порядок будет разрушен,
L'ordre ancien est détruit
Мировая коммуна грядет!
Mondiale commune est à venir!
И старый порядок будет разрушен,
L'ordre ancien est détruit
Мировая коммуна грядет!
Mondiale commune est à venir!

Наши враги сеют раздор,
Nos ennemis sont semant la discorde
Делят рабочих на расы,
Diviser les travailleurs sur la race,
Война по всей планете пройдёт -
La guerre sur la planète sera -
Против рабочего класса.
La classe ouvrière.
Агрессия против Советской страны -
L'agression contre l'Union soviétique -
Это удар по тебе.
C'est un coup dur pour vous.
На всех континентах вспыхнет пламя войны,
Sur tous les continents éclater la guerre de flamme
Рабочий, готовься к борьбе!
Travailleur, préparez-vous à combattre!

Припев:
Refrain:
Рабочий, крестьянин, берись за оружье,
Travailleurs, les paysans, les armes Beris
Берись за оружье сейчас!
Beris les armes maintenant!
Загоним фашистских ублюдков в могилы,
Piler les salauds fascistes dans la tombe,
В сердце свобода у нас!
Au cœur de notre liberté!
Мы водрузим наше красное знамя
Nous plantons le drapeau rouge de notre
На каждый холм и на каждый завод.
Sur chaque colline et de chaque usine.
И старый порядок будет разрушен,
L'ordre ancien est détruit
Мировая коммуна грядет!
Mondiale commune est à venir!
И старый порядок будет разрушен,
L'ordre ancien est détruit
Мировая коммуна грядет!
Mondiale commune est à venir!

Припев:
Refrain:
Рабочий, крестьянин, берись за оружье,
Travailleur, Beris agriculteurs les armes
Берись за оружье сейчас!
Beris les armes maintenant!
Загоним фашистских ублюдков в могилы,
Piler les salauds fascistes dans la tombe,
В сердце свобода у нас!
Au cœur de notre liberté!
Мы водрузим наше красное знамя
Nous plantons le drapeau rouge de notre
На каждый холм и на каждый завод.
Sur chaque colline et de chaque usine.
И старый порядок будет разрушен,
L'ordre ancien est détruit
Мировая коммуна грядет!
Mondiale commune est à venir!
И старый порядок будет разрушен,
L'ordre ancien est détruit
Мировая коммуна грядет!
Mondiale commune est à venir!

Эрнст Буш - Der Heimliche Aufmarsch (Тревожный марш), 1932 г.
Ernst Busch - Der Heimliche Aufmarsch (Alarme mars) 1932
Бертольд Брехт - Пав Иванов
Bertolt Brecht - Pav Ivanov


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P