Paroles de chanson et traduction Smith Craig - Jehovah

Psalm 93:1, 90:2, 119:137
Psaume 93:1, 90:2, 119:137

We come to Thee, O Lord, and bow
Nous venons à Toi, ô Seigneur, et l'arc
Before the King of Israel
Avant que le roi d'Israël
God of strength and majesty
Dieu de force et de majesté
Sacrifices of praise we bring to Thee
Des sacrifices de louange que nous apportons à Toi

Chorus
Chœur
Jehovah, Jehovah
L'Éternel, l'Éternel,
From age to age He is the same
D'âge en âge, il en est de même
Jehovah, Jehovah
L'Éternel, l'Éternel,
Holy and righteous is Thy name
Saint et juste est ton nom

We praise Thy name, O Lord, with song
Nous louons ton nom, Seigneur, avec la chanson
Honor and glory to our God belong
Honneur et gloire à notre Dieu,
Lord of splendor we proclaim
Seigneur de splendeur, nous proclamons
All heaven and earth do You sustain
Toutes les cieux et la terre ne vous subissez

Chorus
Chœur

Praise the name of Jehovah our Lord! When David wrote the Psalms, he
Louez le nom de l'Éternel, notre Seigneur! Quand David a écrit les Psaumes, il
Could look across the horizon and see the sunrise. He could marvel at
Pourrait regarder au-delà de l'horizon et voir le lever du soleil. Il ne pouvait s'émerveiller devant
The Lord's creation and sing His praises. I can imagine David lying in the
Le Seigneur création et chanter ses louanges. Je ne peux imaginer David couché dans la
Grass looking up at the clouds by day and gazing at the hundreds of
L'herbe en regardant les nuages ​​par jour et en regardant les centaines de
Stars on a clear night, penning Psalm 147. His psalms span the earth and
Étoiles par une nuit claire, Penning Psaume 147. Sa durée de psaumes et de la terre
The seasons describing clouds and rain, snow and frost, lightning and
Les saisons décrivant les nuages ​​et la pluie, la neige et le gel, la foudre et
Hail. The magnificent creation that surrounds us today.
Je vous salue. Le magnifique création qui nous entoure aujourd'hui.

Last summer some friends invited my wife and me to join them in Colorado
L'été dernier, quelques amis invités, ma femme et moi à les rejoindre dans le Colorado
For a weekend on a beautiful mountain like. As the sun beamed down on us
Pour un week-end sur une belle montagne comme. Alors que le soleil rayonnait sur nous
In our fishing boat, we were forced to shed jackets and long-sleeved
Dans notre bateau de pêche, nous avons été obligés de jeter des vestes et des manches longues
Shirts and enjoy a hot, summer day, while surrounded by breathtaking
Chemises et profiter d'une chaude journée d'été, alors que entouré par couper le souffle
Snow-capped mountains. The glory of God and His divine nature are truly
Montagnes enneigées. La gloire de Dieu et de Sa nature divine sont vraiment
Broadcast by His creation! (Romans 1:20) He sustains this same heaven
Diffusé par sa création! (Romains 1:20) Il nourrit ce même ciel
And earth from David's day and before, to our day and beyond.
Et la terre dès le premier jour de David et avant, jusqu'à nos jours et au-delà.

Thousands of years after David with our powerful telescopes, we know
Des milliers d'années après que David avec nos puissants télescopes, nous savons
Much more about our world. We now know the temperature of the sun and
Beaucoup plus sur notre monde. Nous connaissons maintenant la température du soleil et
Its distance from us. We know that our earth rotates around the sun 365
Sa distance de nous. Nous savons que notre terre tourne autour du soleil 365
Times each year. We also know that if the sun was hotter or colder we
Fois par an. Nous savons aussi que si le soleil était plus chaud ou plus froid que nous
Couldn't survive. If it was closer or farther away we could not exist.
Ne pourrait pas survivre. Si elle était plus proche ou plus loin nous ne pourrions exister.
The more knowledge we have, the more reason for us to know our
Le plus de connaissances que nous avons, à plus forte raison pour nous de savoir notre
Existence is not by chance. Yesterday's television changed our
L'existence n'est pas par hasard. La télévision hier a changé notre
Perspective, today it is computers, and tomorrow it may be
Point de vue, il est aujourd'hui l'informatique, et demain il peut être
Supercomputers. God has allowed us to develop a very complex world.
Les superordinateurs. Dieu nous a permis de développer un monde très complexe.
He has provided us the intelligence and the natural resources. We must
Il nous a donné l'intelligence et les ressources naturelles. Nous devons
Not lose our perspective; we are still living in God's creation. And He
Ne perdons pas notre point de vue, nous vivons encore dans la création de Dieu. Et il
Still loves our praises! We just have more to praise Him for as we
Aime toujours nos louanges! Nous venons d'avoir plus à Lui la louange pour que nous
Discover more what He has given us.--David Stubblefield
Découvrez plus de ce qu'il nous a donné -. David Stubblefield


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P