Paroles de chanson et traduction В лесу прифронтовом - Старинный вальс "Осенний сон"

"В лесу прифронтовом"(распечатать)
"Dans la forêt près de l'avant" (impression)

С берёз неслышен, невесом
Avec bouleau inaudible, en apesanteur
Слетает жёлтый лист,
Mouches feuille jaune
Старинный вальс "Осенний сон"
Vieux "Rêve d'automne" Waltz
Играет гармонист.
Joue de l'accordéon.
Вздыхают, жалуясь, басы,
Soupirant, se plaindre, basse,
И, словно в забытьи,
Et, comme s'il était en transe,
Сидят и слушают бойцы,
Asseyez-vous et écoutez les hommes,
Товарищи мои.
Mes camarades.

Под этот вальс весенним днём
En vertu de cette journée de printemps valse
Ходили мы на круг,
Nous sommes allés au cercle,
Под этот вальс в краю родном
En vertu de la valse au bord de leur propre
Любили мы подруг,
Nous avons beaucoup aimé ses amis,
Под этот вальс ловили мы
En vertu de cette valse nous avons pris
Очей любимых свет,
Yeux clairs favori
Под этот вальс грустили мы,
En vertu de cette Waltz nous étions tristes,
Когда подруги нет.
Quand les amis n'en ont pas.

И вот он снова прозвучал
Et ici, il est de nouveau sonné
В лесу прифронтовом,
Dans la forêt près de l'avant,
И каждый слушал и молчал
Et tout le monde écoutait en silence
О чём-то дорогом.
À propos de quelque chose de cher.
И каждый думал о своей,
Et toutes les pensées de son,
Припомнив ту весну,
Se rappeler que le printemps,
И каждый знал - дорога к ней
Et tout le monde savait - la route de l'
Ведёт через войну.
Mène à travers la guerre.

Пусть свет и радость прежних встреч
Que la lumière et la joie des réunions précédentes
Нам светят в трудный час,
Nous briller dans l'heure,
А коль придётся в землю лечь,
Et si vous entrez dans la terre pour se coucher,
Так это ж только раз.
Donc, il n'est que temps.
Но пусть и смерть в огне, в дыму
Mais même la mort dans l'incendie, asmoke
Бойца не устрашит,
Soldat ne craindra pas,
И что положено кому
Et qui a mis
Пусть каждый совершит.
Que chacun faire.

Так что ж, друзья, коль наш черёд,
Alors quoi, mes amis, car c'est à notre tour,
Да будет сталь крепка!
Alors soyez en acier robuste!
Пусть наше сердце не замрёт,
Que notre cœur ne s'arrête pas,
Не задрожит рука.
Ne tremblez pas la main.
Настал черёд, пришла пора,
Maintenant il est temps, il est temps,
Идём, друзья, идём!
Venez, mes amis, allons-y!
За всё, чем жили мы вчера,
Pour tout ce que nous avons vécu hier
За всё, что завтра ждём.
Pour tout ce qui est en attente pour demain.

С берёз неслышен, невесом
Avec bouleau inaudible, en apesanteur
Слетает жёлтый лист,
Mouches feuille jaune
Старинный вальс "Осенний сон"
Vieux "Rêve d'automne" Waltz
Играет гармонист.
Joue de l'accordéon.
Вздыхают, жалуясь, басы,
Soupir se plaindre, basse,
И, словно в забытьи,
Et, comme s'il était en transe,
Сидят и слушают бойцы,
Asseyez-vous et écoutez les hommes,
Товарищи мои.
Mes camarades.
Сидят и слушают бойцы,
Asseyez-vous et écoutez les hommes,
Товарищи мои.
Mes camarades.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P