Paroles de chanson et traduction Britney Spears - Rebellion

Be wary of others
Méfiez-vous des autres
The ones closest to you (oh)
Les plus proches de vous (oh)
The poison they feed you
Le poison qu'ils te nourrir
And the voodoo that they do
Et le vaudou qu'ils ne

But in rebellion
Mais dans la rébellion
There's a sparkle of truth
Il ya une étincelle de vérité
Don't just stand there
Ne restez pas là
Do what you got to do
Faites ce que vous avez à faire

You'll find it in rebellion
Vous le trouverez dans la rébellion
Your body starts breathing
Votre corps commence à respirer
They're not believing what they're seeing
Ils ne croient pas ce qu'ils voient
'Cause you're rebellion
Parce que tu es la rébellion

You'll find it so compelling
Vous verrez qu'il est si convaincante
With everyone yelling
Avec tout le monde crie
'Cause your soul, you're not selling
Parce que ton âme, tu ne vends pas
'Cause you're rebellion
Parce que tu es la rébellion

Be wary of others
Méfiez-vous des autres
The ones closest to you (oh)
Les plus proches de vous (oh)
The poison they feed you
Le poison qu'ils te nourrir
And the voodoo that they do
Et le vaudou qu'ils ne

But in rebellion
Mais dans la rébellion
There's a sparkle of truth
Il ya une étincelle de vérité
Don't just stand there
Ne restez pas là
Do what you got to do
Faites ce que vous avez à faire

You'll find it in rebellion
Vous le trouverez dans la rébellion
Your body starts breathing
Votre corps commence à respirer
They're not believing what they're seeing
Ils ne croient pas ce qu'ils voient
'Cause you're rebellion
Parce que tu es la rébellion

You'll find it so compelling
Vous verrez qu'il est si convaincante
With everyone yelling
Avec tout le monde crie
'Cause your soul, you're not selling
Parce que ton âme, tu ne vends pas
'Cause you're rebellion
Parce que tu es la rébellion

Be wary of others
Méfiez-vous des autres
The ones closest to you (oh)
Les plus proches de vous (oh)
The poison they feed you
Le poison qu'ils te nourrir
And the voodoo that they do
Et le vaudou qu'ils ne

But in rebellion
Mais dans la rébellion
There's a sparkle of truth
Il ya une étincelle de vérité
Don't just stand there
Ne restez pas là
Do what you got to do
Faites ce que vous avez à faire

You'll find it in rebellion
Vous le trouverez dans la rébellion
Your body starts breathing
Votre corps commence à respirer
They're not believing what they're seeing
Ils ne croient pas ce qu'ils voient
'Cause you're rebellion
Parce que tu es la rébellion

You'll find it so compelling
Vous verrez qu'il est si convaincante
With everyone yelling
Avec tout le monde crie
'Cause your soul, you're not selling
Parce que ton âme, tu ne vends pas
'Cause you're rebellion
Parce que tu es la rébellion

Be wary of others
Méfiez-vous des autres
The ones closest to you (oh)
Les plus proches de vous (oh)
The poison they feed you
Le poison qu'ils te nourrir
And the voodoo that they do
Et le vaudou qu'ils ne

But in rebellion
Mais dans la rébellion
There's a sparkle of truth
Il ya une étincelle de vérité
Don't just stand there
Ne restez pas là
Do what you got to do
Faites ce que vous avez à faire

You'll find it in rebellion
Vous le trouverez dans la rébellion
Your body starts breathing
Votre corps commence à respirer
They're not believing what they're seeing
Ils ne croient pas ce qu'ils voient
'Cause you're rebellion
Parce que tu es la rébellion

You'll find it so compelling
Vous verrez qu'il est si convaincante
With everyone yelling
Avec tout le monde crie
'Cause your soul, you're not selling
Parce que ton âme, vous ne vendez pas
'Cause you're rebellion
Parce que tu es la rébellion

Be wary of others
Méfiez-vous des autres
The ones closest to you (oh)
Les plus proches de vous (oh)
The poison they feed you
Le poison qu'ils te nourrir
And the voodoo that they do
Et le vaudou qu'ils ne

But in rebellion
Mais dans la rébellion
There's a sparkle of truth
Il ya une étincelle de vérité
Don't just stand there
Ne restez pas là
Do what you got to do
Faites ce que vous avez à faire

You'll find it in rebellion
Vous le trouverez dans la rébellion
Your body starts breathing
Votre corps commence à respirer
They're not believing what they're seeing
Ils ne croient pas ce qu'ils voient
'Cause you're rebellion
Parce que tu es la rébellion

You'll find it so compelling
Vous verrez qu'il est si convaincante
With everyone yelling
Avec tout le monde crie
'Cause your soul, you're not selling
Parce que ton âme, tu ne vends pas
'Cause you're rebellion
Parce que tu es la rébellion


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P