Christina Aguilera - Christmas Time (Instrumental) paroles de chanson et traduction

Fa la la la la
Fa la la la la
fa la la la la la la...
fa la la la la la la ...

When I was young every Christmas Eve
Quand j'étais jeune, chaque veille de Noël
I could not sleep
Je ne pouvais pas dormir
Trying to catch that old St. Nick
Essayer d'attraper ce vieux Saint Nick
Leaving presents under my tree
Laissant des cadeaux sous mon arbre
And every year I'd fall asleep laying in my bed
Et chaque année, je m'endormais pose dans mon lit
Dreaming of a million sugarplums
Vous rêvez d'un million de dragées
Dancing in my head
Danser dans ma tête

Oh how much joy it is at Christmas time
Oh quelle joie c'est au moment de Noël
The spirit of giving is in our lives, oh
L'esprit du don est dans nos vies, oh
Oh, how much joy it brings to see the ones you love
Oh, quelle joie qu'elle apporte à voir ceux que vous aimez
This year's gonna be the best Christmas because
Cette année, ça va être le meilleur Noël que

There'll be family and Christmas cheer
Il y aura de la famille et de la joie de Noël
Peace and goodwill to all men
La paix et la bonne volonté de tous les hommes
Everybody is home for Christmas
Tout le monde est à la maison pour Noël
Everybody is home
Tout le monde est à la maison
Sneaking a kiss under the mistletoe
Furtivement un baiser sous le gui
I want a white Christmas so let it snow
Je veux un Noël blanc pour let it snow
Everybody is home for Christmas
Tout le monde est à la maison pour Noël
Everybody is home, it's Christmas time
Tout le monde est à la maison, il est temps de Noël

Friends come together as we decorate the tree
Amis se réunissent comme nous décorons l'arbre
This is the time of year to live in harmony, oh
C'est le moment de l'année pour vivre en harmonie, oh
Angels watch over as we put the kids to sleep
Anges veillent sur que nous avons mis les enfants à dormir
(It's Christmas time)
(Il est temps de Noël)
And when they awake their smiling faces
Et quand ils se réveillent de leur visages souriants
Make it all complete, oh
Faire tout cela terminé, oh

This is the holiday you're with the family
C'est les vacances, vous êtes avec la famille
We put aside our differences and let it be, oh
Nous avons mis de côté nos différences et que ce soit, oh
Oh, how much fun it is to give and to receive
Oh, combien il est amusant de donner et de recevoir
This time of year, love is all we need oh
Cette période de l'année, l'amour est tout ce qu'il faut oh

There'll be family and Christmas cheer
Il y aura être de la famille et de la joie de Noël
Peace and goodwill to all men
La paix et la bonne volonté de tous les hommes
Everybody is home for Christmas
Tout le monde est à la maison pour Noël
Everybody is home
Tout le monde est à la maison
Sneaking a kiss under the mistletoe
Furtivement un baiser sous le gui
I want a white Christmas so let it snow
Je veux un Noël blanc pour let it snow
Everybody is home for Christmas
Tout le monde est à la maison pour Noël
Everybody is home, it's Christmas time
Tout le monde est à la maison, il est temps de Noël

It's Christmas time
Il est temps de Noël
Fa la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la la la...
Fa la la la la la la ...

Open your heart now
Ouvrez votre coeur maintenant
This is the time for us to give
C'est le moment pour nous de donner
The world needs love now
La monde a besoin l'amour maintenant
So live and let live, families all here
Donc, vivre et laisser vivre, les familles tous ici
The spirit is good cheer, the sound of carolers
L'esprit est la bonne chère, le son des chanteurs
Ringing sweet in my ear, everything is all fine
Sonne doux à mon oreille, tout va bien
You know why, it's Christmastime, what?
Vous savez pourquoi, c'est Noël, quoi?

Oh how much joy it is at Christmas time
Oh quelle joie c'est au moment de Noël
The spirit of giving is in our lives
L'esprit du don est dans nos vies
Oh, oh how much joy it brings to see the one's you love
Oh, oh quelle joie qu'elle apporte à voir la personne que vous aimez
This year's gonna be the best Christmas because
Cette année, ça va être le meilleur Noël parce que

There'll be family and Christmas cheer
Il y aura de la famille et de la joie de Noël
Peace and goodwill to all men
La paix et la bonne volonté de tous les hommes

Перевод.
Перевод.

Фа-ла-ла-ла-ла
Фа-ла-ла-ла-ла
Фа-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
Фа-ла-ла-ла-ла-ла-ла ...

Ребёнком я каждый раз не могла уснуть
Ребёнком я каждый раз не могла уснуть
В Рождественский сочельник.
В Рождественский сочельник.
Я всё хотела встретить Санта-Клауса,
Я всё хотела встретить Санта-Клауса,
Оставлявшего для меня подарки под ёлкой.
Оставлявшего для меня подарки под ёлкой.
Но каждый раз я засыпала, лёжа в постели,
Но каждый раз я засыпала, лёжа в постели,
И грезила о килограммах сладостей,
И грезила о килограммах сладостей,
Мысли о которых не покидали меня.
Мысли о которых не покидали moi.

Сколько радости приносит Рождество!
Noël apporte beaucoup de joie!
Нам, оказывается, так свойственно желание дарить.
Nous sommes, paraît-il, de sorte à vouloir donner.
Какое это счастье – видеть дорогих сердцу людей!
Que du bonheur - cher au cœur de voir des gens!
В этом году будет лучшее Рождество, потому что
Cette année sera le meilleur Noël que

Соберётся вся семья, и все будут поздравлять друг друга с праздником,
Rencontrer toute la famille, et tout le monde se féliciter de vacances,
Желая мира и добра.
Souhaitant la paix et de bonté.
На Рождество все собираются у домашнего очага,
A Noël, tout le monde va avoir une maison,
Все дома.
Toutes les maisons.
По старой традиции можно целоваться под омелой.
Selon une vieille tradition, vous pouvez embrasser sous le gui.
Я хочу светлого Рождества, так пусть идёт снег.
Je souhaite Joyeux Noël, neige, donc nous.
На Рождество все собираются у домашнего очага,
A Noël, tout le monde va avoir une maison,
Все дома, потому что это Рождество.
Toutes les maisons, parce que c'est Noël.

Друзья собираются, пока мы украшаем новогоднюю ёлку.
Les amis se réunissent alors que nous décorons le sapin de Noël.
Это то время года, когда все живут в гармонии друг с другом.
C'est cette période de l'année où tout le monde vit en harmonie les uns avec les autres.
Ангелы наблюдают за нами с небес, пока мы укладываем детей спать
Les anges nous observent du ciel, alors que nous avons mis les enfants au lit
(Это Рождество),
(This Christmas)
А когда они проснутся, их улыбающиеся лица
Et quand ils se réveillent, leur sourire face
Сделают завершённой картину праздника.
Est-ce que compléter le tableau de la fête.

Это праздник, который отмечают в кругу семьи.
Il s'agit d'une fête célébrée dans la famille.
Разногласия отходят на второй план, и мы принимаем всё так, как есть.
Les différences s'estompent, et nous acceptons tout est aussi.
Как это весело – дарить и получать подарки!
Comme il est amusant - de donner et de recevoir des cadeaux!
В это время года любовь – это единственное, что нам нужно.
A cette époque, l'amour - c'est tout ce que nous avons besoin.

Соберётся вся семья, и все будут поздравлять друг друга с праздником,
Rencontrer toute la famille, et tout le monde se féliciter de vacances,
Желая мира и добра.
Souhaitant la paix et de bonté.
На Рождество все собираются у домашнего очага,
A Noël, tous les se réunissent à la maison,
Все дома.
Toutes les maisons.
По старой традиции можно целоваться под омелой.
Dans la vieille tradition de s'embrasser sous le gui peut.
Я хочу светлого Рождества, так пусть идёт снег.
Je souhaite Joyeux Noël, neige, donc nous.
На Рождество все собираются у домашнего очага,
A Noël, tout le monde va avoir une maison,
Все дома, потому что это Рождество.
Toutes les maisons, parce que c'est Noël.

Наступило Рождество!..
Noël est arrivé! ..
Фа-ла-ла-ла-ла
Fa-la-la-la-la
Фа-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
Fa-la-la-la-la-la-la ...

Откройте своё сердце&#3
Ouvrez votre coeur et # 3


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P