Paroles de chanson et traduction Crimson Glory - March To Glory (Instrumental)

[Instrumental]
[Instrumental]

[Music: Arranged by J. Drenning, J. Lords]
[Musique: Arrangé par J. Drenning, Lords J.]
[Originally written and recorded by: Enya]
[A l'origine écrite et enregistrée par: Enya]

["It is not the critic who counts, nor the one who points out how the strong person stumbled, or where the doer of deeds could have done them better. The credit belongs to those who are actually in the arena; whose faces are marred by dust and sweat and blood; who strive valiantly; who err and come up short again and again; who know the great enthusiasm, the great devotion, and spend themselves in a worthy cause, who at the best know in the end the triumph of high achievement; and who are at the worst, if failing, at least fail while daring greatly; so that their place shall never be with those cold and timid souls who know neither victory nor defeat." - Theodore Roosevelt]
["Ce n'est pas le critique qui compte, ni celui qui montre comment l'homme fort a trébuché, ou lorsque le faiseur des contrats pourrait leur avoir fait mieux Le crédit appartient à ceux qui sont réellement dans l'arène;. Dont les visages sont entachées par la poussière et la sueur et le sang, qui luttent vaillamment, qui se trompent et arriver peu à plusieurs reprises; qui connaissent l'enthousiasme, la grande dévotion, et se consacrer à une cause digne, qui dans le meilleur des savons à la fin le triomphe de un rendement élevé, et qui sont au pire, si à défaut, au moins ne pas tout en osant considérablement, de sorte que leur place ne sera jamais avec ces âmes froides et timides qui ne connaissent ni victoire ni défaite ". - Theodore Roosevelt]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P