Paroles de chanson et traduction Dave Davies - Fortis Green

D.Davies-Hague
D.Davies-Hague

Mum would shout and scream when dad would come home drunk
Maman aurait crier et crier quand le père rentrait ivre
When she asked him where he'd been, he'd say : 'Up the Clissold Arms'
Quand elle lui a demandé où il avait été, disait-il: "Jusqu'à la Clissold Arms '
Chatting up some huzzy but he didn't mean no harm
Bavarder avec certains Huzzy mais il ne veut pas dire aucun mal
Sunday morning drives, just to get away
Entraînements du dimanche matin, juste pour s'évader
Ramsgate or Southend, it would always be a laugh
Ramsgate ou Southend, il serait toujours un éclat de rire
Paddling by the sea, trousers rolled up to the knees
Cadence de la mer, pantalon retroussé jusqu'aux genoux
Walking by the sea, full of dreams, eating ice cream
Marcher par la mer, pleine de rêves, de manger de la crème glacée
Grandma's burnt her cheeks getting brown, turn her over.
Grand-mère sur ses joues brûlées obtenir le brun, son retourner.

Oh Fortis Green, memories of days when I was young
Oh Fortis Green, souvenirs des jours quand j'étais jeune
It can only be a memory, a time that now has gone.
Elle ne peut être une mémoire, un temps qui a maintenant disparu.

There's Uncle Frank tellin' stories from the war
Il ya des histoires oncle Frank tellin 'de la guerre
Frightening all the kids, yet we'd heard it all before
Effrayer tous les enfants, mais nous avions déjà tout entendu
While the bombs were droppin' round, there were parties underground
Alors que les bombes étaient ronds droppin, il y avait les parties souterraines
Aunt Lil's at the gin, while Mum's singing songs
Tante Lil est au gin, tout en chantant des chansons de Maman
From the 40's when variety, Max Miller was going strong
Des années 40 lorsque la variété, Max Miller allait fort
All the characters are gone, oh what a blooming shame
Tous les personnages ont disparu, oh quelle honte floraison
I wish that it could be like it was in the old days
Je souhaite que ça pourrait être comme il était dans les temps anciens
Sat on Auntie's knee, toasting bread in the fire-place.
Assis sur le genou de Tantine, griller le pain dans la cheminée.

Oh Fortis Green, memories of days when I was young
Oh Fortis Green, souvenirs des jours quand j'étais jeune
Oh it can only be a memory, a time that now has gone
Oh, ça ne peut être qu'un souvenir, un moment qui a maintenant disparu
Oh Fortis Green, memories when I was just a lad
Oh Fortis Green, souvenirs quand j'étais juste un garçon
Collecting bottle tops, threepenny bits, fishing with my Dad.
Collecte des bouchons de bouteille, des morceaux de quat'sous, de la pêche avec mon père.

Sister's in the doorway, snogging with her bloke
Sœur à la porte, avec son mec tatant
Scared to put the cat out 'cause I put him off his stroke
Peur de mettre le chat parce que je lui ai remis sa course
But she wouldn't be denied, I got a shilling as a bribe
Mais elle ne serait pas refusée, j'ai reçu un shilling comme un pot de vin
I used to do my courting on an old kitchen chair
J'avais l'habitude de faire ma cour sur une chaise de cuisine à l'ancienne
The girls were all so sporting but I only really cared
Les filles étaient tellement sportive, mais je ne se souciait vraiment
For my little Katie-Sue, there was nothing she wouldn't do
Pour ma petite Katie-Sue, il n'y avait rien qu'elle ne ferait pas
Sunday after tea, we would listen to the wireless
Dimanche après le thé, nous écoutions la radio
Hancock's half-hour, Luxembourg, we'd sit for hours.
Hancock demi-heure, le Luxembourg, nous serions assis pendant des heures.

Oh Fortis Green, memories of days when I was young
Oh Fortis Vert, souvenirs des jours quand j'étais jeune
Oh it can only be a memory, a time that now has gone
Oh, ça ne peut être qu'un souvenir, un moment qui a maintenant disparu
Oh Fortis Green, memories when I was just a lad
Oh Fortis Green, souvenirs quand j'étais juste un garçon
Collecting bottle tops, threepenny bits, fishing with my Dad.
Collecte des bouchons de bouteille, des morceaux de quat'sous, de la pêche avec mon père.

Oh it can only be a memory, a time that now has gone
Oh, ça ne peut être qu'un souvenir, un moment qui a maintenant disparu
Oh Fortis Green, memories when I was just a lad
Oh Fortis Green, souvenirs quand j'étais juste un garçon
Collecting bottle tops, threepenny bits, innocence is gone.
La collecte des capsules de bouteilles, des morceaux de quat'sous, l'innocence a disparu.

That's it.
C'est tout.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P