Paroles de chanson et traduction Def Con Dos - Ultramemia

No es bueno para tí que preguntes demasiado,
Il n'est pas bon pour vous de demander trop,
que te alejes de la senda del perfecto ciudadano.
rester à l'écart de la trajectoire du parfait citoyen.
Matrimonio soso, trabajo precario,
Mariage fade, le travail précaire,
y en tu mente la quimera de que te hagan encargado.
et dans votre esprit l'illusion que vous faire responsable.
Tampoco te conviene darle demasiadas vueltas
Vous ne devriez pas lui donner trop de pensée
a los hechos, que al pensarlos se convierten en problemas.
aux faits, qui pensent à devenir des problèmes.
Deja que el mundo siga su curso
Que le monde suivre son cours
y continúa tu camino en silencio y a lo tuyo.
et poursuivez votre chemin en silence et à la vôtre.
No cometas el error de alterar las directrices
Ne faites pas l'erreur de modifier les directives
en que se apoya la gente con quien vives.
qui a soutenu les gens avec qui vous vivez.
Es preferible la injusticia al desorden,
L'injustice est préférable au désordre,
decía el abuelo al abrocharse el uniforme.
Grand-père dit à fixer uniforme.
Tu conducta inquieta a los vecinos,
Votre comportement dérange les voisins
te señalan por la calle quienes fueron tus amigos.
vous diriger dans la rue qui étaient vos amis.
Esto ya era así antes de que tú nacieses,
C'était déjà le cas avant que tu sois né,
no le des más vueltas, calla y obedece.
ne s'en cache pas, tais-toi et obéis.
Porque estás en Ultramemia.
Parce que vous êtes en Ultramemia.
Vivirás en Ultramemia.
Vous vivrez dans Ultramemia.
Has nacido en Ultramemia
Vous êtes né en Ultramemia
y te morirás de asco bordando con tu tedio su bandera.
et vous allez mourir de dégoût broder le drapeau de votre ennui.
No es aconsejable desconfiar del dirigente,
Il n'est pas conseillé de se méfier du leader,
sagrado timonel de tu destino y tu suerte.
barreur sacré de votre destin et votre chance.
Él piensa por tí para que tú no pienses nada:
Il pense que pour vous afin que vous ne pensez à rien:
con un cerebro sobra para toda la manada.
avec assez de cervelle pour toute la meute.
Enturbias con tus dudas la imagen del míster
Enturbias avec vos questions à l'image de M.
y encima pretendes que nadie te vigile.
et prétendre que personne au-dessus de l'écran.
Esto ya era así antes de que tú nacieses,
C'était déjà le cas avant que tu sois né,
no le des más vueltas, calla y obedece.
ne s'en cache pas, tais-toi et obéis.
Porque estás en Ultramemia.
Parce que vous êtes en Ultramemia.
Vivirás en Ultramemia.
Vous vivrez dans Ultramemia.
Sigue con los sellos en la estafeta,
Suivez avec des timbres à la poste,
mejor ser anónimo que profeta.
mieux prophète anonyme.
Quítate de la cabeza esas tonterías,
Sortez de votre tête ce non-sens,
tampoco es tan incómodo vivir de rodillas.
n'est pas si mal à l'aise de vivre sur vos genoux.
Porque estás en Ultramemia.
Parce que vous êtes en Ultramemia.
Vivirás en Ultramemia.
Vous vivrez dans Ultramemia.
Has nacido en Ulramemia...
Vous êtes né en Ulramemia ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P