Paroles de chanson et traduction Vanesa Martin - Trampas

A veces me pregunto si lo hice bien, a veces me cuestiono la decisión, a veces me desvelo en madrugadas, pongo trampas a la cama callándome la voz.
Parfois je me demande si je faisais bien, parfois je doute de la décision, parfois je blanche à l'aube, je me mis au lit pièges callándome voix.
De pronto me doy cuenta que el mar nos tragó, me voy acostumbrando a esta realidad, pero otras veces me revelo y te aprisiono en los cristales de mi habitación.
Soudain, je me rends compte que la mer nous a avalé, je m'y habitue à cette réalité, mais parfois révélé à moi et vous emprisonné dans les fenêtres de ma chambre.
Me da pena tenerte y no tenerte, me da pena porque te busco entre la gente. Me da pena saber que todo escapa, me da pena ni siquiera mirarnos a la cara.
Je suis désolé de vous avoir et ne pas avoir vous, je suis désolé parce que je cherche parmi les gens. Ça me rend triste de savoir que tout de suite, je suis désolé même nous regarder en face.
Después de aquello nada más se supo, después de tanto como me gustabas. Pero hay momentos que tal vez no es tiempo de arriesgar porque hay heridas que cerrar en tu interior.
Après cela, rien de plus a été entendu, après avoir autant que je vous aimais. Mais il ya des fois ce qui est peut-être pas le temps de risque, car il ya des blessures qui se referment au sein.
De pronto una canción me lleva a ti, de nuevo hay un pellizco en este corazón y yo...
Soudain, une chanson me conduit à vous, encore une fois il ya un pincement au cœur et ...
Y yo sigo con mis trampas en la cama, echándome agua en la cara cada vez que oigo tu nombre.
Je continue avec mes pièges dans son lit, verser de l'eau sur son visage chaque fois que je l'entends ton nom.
Me da pena tenerte y no tenerte, me da pena porque te busco entre la gente. Me da pena saber que todo escapa, me da pena ni siquiera mirarnos a la cara.
Je suis désolé de vous avoir et ne pas avoir vous, je suis désolé parce que je cherche parmi les gens. Ça me rend triste de savoir que tout de suite, je suis désolé même nous regarder en face.

(Gracias a carmen653 por esta letra)
(Merci à carmen653 pour ces paroles)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P