Paroles de chanson et traduction Christina Aguilera - Oh Mother

Whoa, oh, yeah,
Whoa, oh, oui,

She was so young with such innocent eyes
Elle était si jeune avec des yeux innocents
She always dreamt of a fairytale life
Elle a toujours rêvé d'une vie de conte de fées
And all the things your money can't buy
Et toutes les choses que votre argent ne peut pas acheter
She thought daddy was a wonderful guy
Elle pensait que papa était un gars merveilleux
Then suddenly, things seemed to change
Puis tout à coup, les choses semblaient changer
It was the moment she took on his name
Ce fut le moment où elle a pris son nom
He took his anger out on her face
Il a pris sa colère sur son visage
She kept all of her pain locked away
Elle a gardé toute sa douleur enfermée

Oh mother, we're stronger
Oh mère, nous sommes plus forts
From all of the tears you have shed
De toutes les larmes que vous avez versé
Oh mother, don't look back
Oh mère, ne pas regarder en arrière
Cause he'll never hurt us again
Parce qu'il ne sera jamais nous blesser à nouveau

So mother, I thank you
Alors la mère, je vous remercie
For all you've done and still do
Pour tout ce que vous avez fait et toujours faire
You got me, I got you
You got me, I got you
Together we always pull through
Ensemble, nous tirons toujours par
We always pull through
Nous tirons toujours par
We always pull through
Nous tirons toujours par
Oh mother, oh mother, oh mother
Oh mère, oh mère, oh mère

It was the day that he turned on his kids
Ce fut le jour où il tourna sur ses enfants
That she knew she just had to leave him
Ce qu'elle savait qu'elle venait de le quitter
So many voices inside of her head
Tant de voix à l'intérieur de sa tête
Saying over and over and over,
Dire plus et plus et plus,
"You deserve much more than this."
«Vous méritez beaucoup plus que cela."

She was so sick of believing the lies and trying to hide
Elle était si malade de croire les mensonges et en essayant de se cacher
Covering the cuts and bruises (cuts and bruises)
Couvrir les coupures et des ecchymoses (bleus) et des coupes
So tired of defending her life, she could have died
Tellement fatigué de défendre sa vie, elle aurait pu mourir
Fighting for the lives of her children
La lutte pour la vie de ses enfants

Oh mother, we're stronger
Oh mère, nous sommes plus forts
From all of the tears you have shed (all of the tears you
De toutes les larmes que vous avez versées (toutes les larmes que vous
have shed)
ont versé)
Oh mother, don't look back
Oh mère, ne pas regarder en arrière
Cause he'll never hurt us again (he'll never hurt us again)
Parce qu'il ne sera jamais nous blesser à nouveau (il ne sera jamais nous blesser à nouveau)

So mother, I thank you (thank you)
Alors la mère, je vous remercie (merci)
For all that you've done and still do (still do)
Pour tout ce que vous avez fait et le font encore (toujours faire)
You got me, I got you, (yeah you got me and I got you)
You got me, je te suis, (ouais tu me as et je vous avez)
Together we always pull through.
Ensemble, nous tirons toujours à travers.
We always pull through
Nous tirons toujours par
We always pull through
Nous tirons toujours par
Oh mother, oh mother, oh mother
Oh mère, oh mère, oh mère

All of your life you have spent
Toute votre vie, vous avez passé
Burying hurt and regret
Enterrer mal et regret
But mama, he'll never touch us again
Mais maman, il ne sera jamais nous toucher à nouveau

For everytime he tried to break you down
Pour chaque fois qu'il a essayé de vous briser
Just remember who's still around
Rappelez-vous qui est toujours là
It's over, and we're stronger
Il est fini, et nous sommes plus forts
And we'll never have to go back again
Et nous aurons jamais d'y retourner

Oh mother, we're stronger
Oh mère, nous sommes plus forts
From all of the tears you have shed
De toutes les larmes que vous avez versé
Oh mother, don't look back (oh mother don't look back again)
Oh mère, ne regarde pas en arrière (oh mère ne regarde pas en arrière à nouveau)
Cause he'll never hurt us again (cause he'll never hurt us
Parce qu'il ne sera jamais nous blesser à nouveau (cause il ne sera jamais nous blesser
again)
encore)

So mother, I thank you (and I thank you for everything
Alors la mère, je vous remercie (et je vous remercie pour tout
you've done)
tu as fait)
For all that you've done and still do (together we always
Pour tout ce que vous avez fait et toujours faire (ensemble nous avons toujours
move on)
passez)
You got me, I got you, (you got me, I got you)
You got me, je te suis, (vous got me, I got you)
Together we always pull through (always pull through)
Ensemble, nous tirons toujours à travers (toujours passer à travers)
We always pull through
Nous tirons toujours par
We always pull through
Nous tirons toujours par

I love you mom
je t'aime maman


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P