Paroles de chanson et traduction Slipknot - Everything Ends

You are wrong, fucked and overrated
Vous avez tort, baisée et surfaite
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Je pense que je vais être malade et il est de votre faute
This is the end of everything
Ceci est la fin de tout

You are the end of everything
Vous êtes la fin de tout
I haven't slept since I woke up
Je ne l'ai pas dormi depuis que je me suis réveillé
And found my whole life was a lie, motherfucker
Et trouvé toute ma vie était un mensonge, enculé
This is the end of everything
Ceci est la fin de tout
YOU ARE THE END OF EVERYTHING
VOUS ÊTES LA FIN DE TOUT
Shallow skin, I can paint with pain
peau faible, je peux peindre avec la douleur
I mark the trails on my arms with your disdain
Je marque les sentiers sur mes bras avec votre dédain
Everyday it's the same
Tous les jours, il est le même
I LOVE, YOU HATE
J'AIME, vous détestez
But I guess I don't care anymore...
Mais je suppose que je ne soucie plus ...
Fix my problems with the blade
Fixer mes problèmes avec la lame
While my eyes turn from blue to gray
Alors que mes yeux se tournent du bleu au gris
God, the worst thing happened to me today
Dieu, la pire chose qui est arrivé à moi aujourd'hui
But I guess I don't care anymore
Mais je suppose que je ne soucie plus
(Ahhh, fuck)
(Ahhh, fuck)

You are wrong, fucked and overrated
Vous avez tort, baisée et surfaite

I think I'm gonna be sick and it's your fault
Je pense que je vais être malade et il est de votre faute

This is the end of everything
Ceci est la fin de tout
You are the end of everything
Vous êtes la fin de tout
I haven't slept since I woke up
Je ne l'ai pas dormi depuis que je me suis réveillé
And found my whole life was a lie, motherfucker
Et trouvé toute ma vie était un mensonge, enculé

This is the end of everything
Ceci est la fin de tout
You are the end of EVERYTHING
Vous êtes la fin de tout
My flaws are the only thing left that's pure
Mes défauts sont la seule chose à gauche que ce pur

Can't really live, can't really endure
Vous ne pouvez pas vivre vraiment, ne peut pas vraiment supporter
Everything I see reminds me of her
Tout ce que je vois me rappelle de son
God I wish I didn't care anymore
Dieu, je souhaite que je ne plus pas de soins

The more I touch, the less I feel
Plus je touche, moins je me sens

I'm lying to myself that it's not real
Je mens à moi-même que ce n'est pas réel
Why is everybody making such a big fucking deal?
Pourquoi tout le monde fait une telle grande affaire de baise?
I'm never gonna care anymore
Je ne vais jamais plus de soins

(Ahhhhhh)
(Ahhhhhh)

You are wrong, fucked and overrated
Vous avez tort, baisée et surfaite
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Je pense que je vais être malade et il est de votre faute
This is the end of EVERYTHING
Ceci est la fin de tout
You are the end of EVERYTHING
Vous êtes la fin de tout
I haven't slept since I woke up
Je ne l'ai pas dormi depuis que je me suis réveillé
And found my whole life was a lie, motherfucker
Et trouvé toute ma vie était un mensonge, enculé
This is the end of EVERYTHING
Ceci est la fin de tout
You are the end of EVERYTHING
Vous êtes la fin de tout
You're wrong and overrated
Vous avez tort et surfaite
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Je pense que je vais être malade et il est de votre faute
This is the end of everything
Ceci est la fin de tout
You are the end of everything
Vous êtes la fin de tout
I haven't slept since I woke up
Je ne l'ai pas dormi depuis que je me suis réveillé
And found my whole life was a lie, motherfucker
Et trouvé toute ma vie était un mensonge, enculé
This is the end of EVERYTHING
Ceci est la fin de tout
You are the end of EVERYTHING
Vous êtes la fin de tout
What the hell am I doing?
Qu'est-ce que je fais?
Is there anyone left in my life?
Y at-il laissé dans ma vie?
What the fuck was I thinking?
Putain je pensais?
Anybody want to tell me I'm fine?
Tout le monde veut me dire que je vais bien?
Where the hell am I going?
Où diable vais-je?
Do I even need a reason to hide?
Dois-je encore besoin d'une raison de se cacher?
I am only betrayed
Je ne trahis
I am only conditioned to DIE!
Je ne suis que conditionné à DIE!
You are wrong, fucked and overrated
Vous avez tort, baisée et surfaite
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Je pense que je vais être malade et il est de votre faute
This is the end of everything
Ceci est la fin de tout
You are the end of everything
Vous êtes la fin de tout
I haven't slept since I woke up and
Je ne l'ai pas dormi depuis que je me suis réveillé et
Found my whole life was a lie, motherfucker
Trouvé toute ma vie était un mensonge, enculé
This is the end of everything
Ceci est la fin de tout
You are the end of everything
Vous êtes la fin de tout
You are wrong and overrated
Vous avez tort et surfaite
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Je pense que je vais être malade et il est de votre faute
This is the end of everything
Ceci est la fin de tout
You are the end of EVERYTHING
Vous êtes la fin de tout
I haven't slept since I found out
Je ne l'ai pas dormi depuis que je découvert
My whole life was a LIE!
Toute ma vie était un mensonge!
This is the end of EVERYTHING
Ceci est la fin de tout
YOU ARE THE END OF EVERYTHING
VOUS ÊTES LA FIN DE TOUT
YOU ARE THE END OF EVERYTHING
VOUS ÊTES LA FIN DE TOUT
(Ahhhhhhhhhhhhh)
(Ahhhhhhhhhhhhh)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P